Apr 1, 2025 Written by 

Truly Free

(Jn 8:31-42)

 

In the opinion of many Jews, the Inheritance received was much more precious and reassuring than any other teaching albeit dignified, that anyone could impart.

But the faithful in Christ realize that in the horizon of a life as saved persons, descent alone is not a premise of superiority, nor does it guarantee prominent positions in the order of things of God.

So what is the relationship between Jesus and Abraham, father of faith?  In what relationship is the disciple with the history of the chosen people, therefore with the religion of the patriarchs?

Early Christians experienced that an unusual and precious Freedom was born from fidelity to the Word of Lord; an opening to God that no creed knew.

 

The relationship of Faith introduces into a qualified and real ‘increase of life’ - one that is also suitable for the inexperienced and beginners - foreign to any circle of the chosen and elect.

So what does it mean to be sons of Abraham? There are those who imagine they have the “document” in place, but do not understand that a fixed identity is trap of vitality.

Christ’s intimates introduce into salvation history an inverted criterion of theological prostitution [cf. v.41: «fornication»], based on divine wealth. Another kind of Covenant.

The disciple of Jesus understands that reality has many sides, and he himself has many faces: he is called to integrate them, for a fluent wholeness.

 

Despite they are both ‘at home’, the «son» is a blood relative - he doesn’t remain a servant like the slave (of the descendants).

The God of the chosen people says to Abraham: "Go!". It's an order.

The Son proposes to us: «Come!». It’s a family virtue that guarantees the overcoming of difficulties, and harmonious growth.

It’s not enough to be well-versed in ways of doing things. We need to open up to a new experience.

It’s the adherence of life that convinces us to remain in the Father's abode - it’s not enough to rush and ignite in particular circumstances.

Such a custom attenuates fears and makes us become One with the Truth-Fidelity of God: let’s start from this founding Core.

 

Being in the Son frees from external opinions, from a blanket of manners (vv.33.37ff) that have not been reworked, nor assimilated and made one’s own; typical of subordinates, who lack profound experience.

The slave of the cliché lives under condemnation, because he is too closed in the perimeters - settled, but out of home: therefore in a reality that stagnates, or that advances by accentuating and emphasizing limits.

The «son», on the other hand, conquers unprecedented spaces, emancipates himself from selfishness that annihilates communion, from self-love that refuses to listen, from homologation that cancels uniqueness, from conformity that makes exceptionality pale, from envy that separates and blocks the exchange of gifts, from competition also spiritual that drugs us, from the sloth that discourages and paralyzes.

 

The God of ancient religions is a principal, an instigator; pivotal figure of subjugation and domestication, that enervates.

The Father is principle of Freedom that proceeds against the current, without fear of mixings and heterogeneities (vv.41.43).

He allows sons - even hybrids - to rediscover the roots of the sacred sap that animates them, and to meet the unrepeatable characters that are hidden in their great Desire.

 

 

[Wednesday 5th wk. in Lent, April 9, 2025]

661 Last modified on Wednesday, 09 April 2025 12:30
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.