Jul 12, 2026 Written by 

‘Foreign’ Prodigies and presumption that makes dull

What about established praises?

(Mt 11:20-24)

 

Whoever enters himself on a path of following Christ, experiences «Prodigies» (vv.20-21.23). Wonders of the Spirit who works, and does not stray from the present; thus preparing the future.

There are those who look at the Lord with the eyes of the past, or with those of a preconceived, theoretical and sophisticated, unreal worldview.

Only the principle of Incarnation [which upsets us] broadens horizons even charismatic ones - and gives breath.

Here in practice, no one needs to remodulate the bottlenecks of the soul.

Our Oasis is paradoxical, and lies in radical passions; in the concert of their flowering that germinates in a crescendo, and does not want to die out.

Because - although rawer than the homologated "film" we see outside of us - it is the internal world that pulsates richer in interests.

So the withered quintessence wants to split the conditionings surface.

It speaks of a present that no longer nourishes us: too much in the head, too much epidermal and distant, incomplete; without added value.

While in the Spirit the heart incessantly desires to change color. The interior is multifaceted, and it really moves us.

Or the whole intimate malaise will write itself in the search for religiosity-spectacle, in adhering to banners [à la page also] or similar little sops.

 

Starting from other people’s common knowledge, we no longer have the codes to interpret the genius of time.

With blinkers one cannot evaluate oneself, nor discover the plot of God in history, nor even the not purely earthly dimension of his Gifts, everywhere extraordinary - even evident in their scope.

This is the only reward of vocation: another Vision and ‘intelligence’ of oneself and of the whole world, which regenerates in a growing rhythm - makes us reborn in less established ways; not too directing.

It is cool to have Faith in the kingdom to come, instead of seeing it black.

Believing only in customs or fashions of thought and taking them for granted does not avoid those mechanisms that make us recede.

 

So, one would allow oneself to be tied in laces, and guide by calculations; to start the personal path not by one’s own Name - but by some synthesis or other people’s science.

Authentic ‘praise’ is in us, and it is only of the Lord.

He is the Only One who turns to «cities» perhaps considered enemies and wicked, yet deprived of those convictions that would block them in another kind of perversion.

Absorbed in the «borning life» we let ourselves be overwhelmed by the germinal energy of this Eros, always unprecedented.

We do not entrust outside - only to breastplates - the spiritual well-being, and our growth.

 

It is not we who conduct Love.

 

 

To internalize and live the message:

 

Do the signs of Jesus in you debase and fall on deaf ears?

Has the reality in which you live saved and built you up [fetching yourself] or homologated you?

 

 

[Tuesday 15th wk. in O.T.  July 14, 2026]

85 Last modified on Sunday, 12 July 2026 03:52
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
This Parable of the Sower is somewhat the ‘mother’ of all parables […] Such is the heart of God! Each one of us is ground on which the seed of the Word falls; no one is excluded! [Pope Francis]
Questa del seminatore è un po’ la “madre” di tutte le parabole […] Così è il cuore di Dio! Ognuno di noi è un terreno su cui cade il seme della Parola, nessuno è escluso [Papa Francesco]
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)
Non abbiamo forse tutti in qualche modo paura - se lasciamo entrare Cristo totalmente dentro di noi, se ci apriamo totalmente a lui – paura che Egli possa portar via qualcosa della nostra vita? Non abbiamo forse paura di rinunciare a qualcosa di grande, di unico, che rende la vita così bella? Non rischiamo di trovarci poi nell’angustia e privati della libertà? (Papa Benedetto)
«Is there an attitude for those who want to follow Jesus» so that «they do not end badly, that they do not end up eaten alive - as my mother used to say: "Eat raw" - by others»? (Pope Francis)
«Esiste un atteggiamento per quelli che vogliono seguire Gesù» in modo che «non finiscano male, che non finiscano mangiati vivi — come diceva mia mamma: “Mangiati crudi” — dagli altri»? (Papa Francesco)
For Christians, volunteer work is not merely an expression of good will. It is based on a personal experience of Christ (Pope Benedict)
Per i cristiani, il volontariato non è soltanto espressione di buona volontà. È basato sull’esperienza personale di Cristo (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.