May 10, 2026 Written by 

Like a trap of velvets - or trials

The misunderstandings echo

(Jn 16:29-33)

 

In John the Lord's statements always have a resonance of misunderstanding among the hearers.

After the announcement of Jesus 'ascent' to the Father, here it seems instead that the disciples - at least a little - understand him.

They will shortly betray him; but that does not mean not having intuited anything.

The post-Easter church experiences the dialectic of Faith: community clarifies it, deepens it over time, and step by step accepts it.

The Life of the Eternal is made present, becomes more aware. The Vision of Faith grasps and anticipates the future.

The apostles “understand” and “believe”, or at least begin to do so. But they are still so tied to external evidence. Hence the fatigue of the understanding journey, and the distrust of Christ [who knows us].

Ours is always a partial convincing, but abandonments, hesitations, betrayals, do not have the power to weaken the Son's relationship with the Father and his own intimates.

God cannot be overcome. He is the only support: far more reliable than our knowledge, certainty, faint confidence.

Misunderstanding is not an obstacle to the relationship of Faith, on the contrary, if brought to consciousness it allows the Gold to emerge; it arouses a burst, activates intimate acumen, a convinced involvement.

There the «Peace in Him» (v.33) arises - proper to her/him who is troubled. Shalôm that is neither quietism, nor truce.

The victory of life over the germs of death can only be understood in trials, in which what we are [in being and acting] emerges.

The stability of existing in the Spirit of Jesus does not rest on the lack of escapes, but on the authentic Foundation, only divine - hence multifaceted, life-wave-tolerant.

 

The text allows us to take measure of our misunderstandings, of our own rejections of the resounding appeals that Providence offers.

The many reminders immediately give the fruitful measure of the precarious condition, and hint that not even the eventual «Here I am» commensurate with a progression.

The conspicuous denials make it clear that the «Yes» is constantly in the germination phase.

Well, firm spiritual trust is not presumptuous, but incipient. Nor superficial. It is powerful in its powerlessness.

The verification of belief is not only the acceptance of the Cross - however improbable - but its silent and fruitful condition of Unexpected. Penetration of reality, which overcomes the world (v.33).

Jesus disillusioned the enthusiastic belief of his disciples: he knows that it heralds shameful escapes, or the most degrading stasis.

But in difficulties no one is alone. Every trial is an opportunity for reflection, full of profound energy and mysterious growth.

Faith is not epidermically perky certainty: if authentic, it is questioned step by step.

There is no moment in which problems are overcome.

And only with the Gift of the Spirit can it be accepted that the Father's Plan and the Son's Work be fulfilled in loss.

Velvets are illusory.

One only comes to know the Father of life, Heaven in us, by walking the road of an unceasing Liberation: for the raw and full understanding of the Most High, always a long way off lacks.

 

 

[Monday 7th wk. in Easter, May 18, 2026]

264 Last modified on Sunday, 10 May 2026 05:12
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

For Jesus, faith has a decisive importance for the purposes of salvation. St Paul will develop Christ's teaching when, in conflict with those who wished to base the hope of salvation on observance of the Jewish law, he forcefully affirms that faith in Christ is the only source of salvation: "We hold that a man is justified by faith apart from works of law" (Rom 3:28) [John Paul II]
Ai fini della salvezza, la fede ha per Gesù un'importanza decisiva. San Paolo svilupperà l'insegnamento di Cristo quando, in contrasto con quanti volevano fondare la speranza di salvezza sull'osservanza della legge giudaica, affermerà con forza che la fede in Cristo è la sola fonte di salvezza: "Noi riteniamo, infatti, che l'uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della legge" (Rm 3,28) [Giovanni Paolo II]
Jesus did not shun contact with that man; on the contrary, impelled by deep participation in his condition, he stretched out his hand and touched the man — overcoming the legal prohibition [Pope Benedict]
Gesù non sfugge al contatto con quell’uomo, anzi, spinto da intima partecipazione alla sua condizione, stende la mano e lo tocca – superando il divieto legale [Papa Benedetto]
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Christian beatitude, as a synonym for holiness, is not separated from a component of suffering or at least of difficulty [...] But the kingdom of heaven is for the nonconformists (John Paul II)
La beatitudine cristiana, come sinonimo di santità, non è disgiunta da una componente di sofferenza o almeno di difficoltà […] Ma il regno dei cieli è per gli anticonformisti (Giovanni Paolo II)
Paolo VI stated that the world today is suffering above all from a lack of brotherhood: “Human society is sorely ill. The cause is not so much the depletion of natural resources, nor their monopolistic control by a privileged few; it is rather the weakening of brotherly ties between individuals and nations” (Pope Benedict)
Paolo VI affermava che il mondo soffre oggi soprattutto di una mancanza di fraternità: «Il mondo è malato. Il suo male risiede meno nella dilapidazione delle risorse o nel loro accaparramento da parte di alcuni, che nella mancanza di fraternità tra gli uomini e tra i popoli» (Papa Benedetto)
Our commitment does not consist exclusively of activities or programmes of promotion and assistance; what the Holy Spirit mobilizes is not an unruly activism, but above all an attentiveness that considers the other in a certain sense as one with ourselves (Pope Francis)
Il nostro impegno non consiste esclusivamente in azioni o in programmi di promozione e assistenza; quello che lo Spirito mette in moto non è un eccesso di attivismo, ma prima di tutto un’attenzione rivolta all’altro considerandolo come un’unica cosa con se stesso (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.