May 11, 2026 Written by 

Testament in prayer: Mysticism of the Glory (for each son)

(Jn 17:1-11a)

 

Even in the fourth Gospel the Last Supper is followed by Jesus’ prayer, but unlike the Synoptics, Jn places it in the same Upper Room.

In the narrative of the first three Gospels, several notes tell of the Lord's intimate repugnance to the Cross - from which, however, He does not shy away, from which He does not allow himself to be overcome.

Here He only asks the Father for the indestructible quality of the Life of the Eternal in favour of his own, who have already come to know the intimacy of God: it opens up every reverberation.

To acknowledge the Son of Man as Lord is to accept a new form of existence in the Spirit.

Like a Wind that [regenerating us from within] makes itself the medium and continuer of the work of creation.

We are witnesses to a founding, glorious Relationship, that is of such value that it reactivates all destiny - beyond concatenations.

Such a platform overcomes the sense of unworthiness.

On it, here we are enabled to become passionate ‘inventors of roads’ everywhere.

Introduced into a Communion which is already here and now «Life of the Eternal» (vv.2-3). It comes from the ‘knowing’ the Father and the Son.

And it is concentrated in an Hour (v.1): an allusion that had run through the entire fourth Gospel.

Jesus' existence converges in the fruitful rawness of that point, which gives depth to everything.

 

The text differs from previous catecheses in that it is more amicable than teaching.

The Master retraces his story as a commitment to manifest the Father, to make us become signs of his Face.

Christ understands that the children are subject to seductions, and they risk losing the meaning of the believing in Him. Indeed, they still find it difficult to understand that Glory is not the fruit of worldly victory.

«Glory» in Jn stands for the manifestation of the Face of Eternal Love in the raising of the Cross.

Presence of the God-With - unveiling of His confidence, understanding, tenderness, recovery of opposing sides.

In this way, Glory of the Risen One is not a Relationship that remains closed in Heaven, between Father and Son.

The latter has given his intimates the «Name» (vv.6.11) i.e. revealed the Father and given access to his real Person - including the struggles undertaken.

Person who feeds us with the Word, and the sense of His events.

Such an unmistakable Voice reminds that every travail can lead us deeper with Jesus into the Glory and eternity of the Father.

God's intimate life is intensity of understanding; reciprocity that flows into expanded, open, fervent union, tending to transmute every tribulation into an appeal to new kabôd-glory.

It is about the specific [qualitative] weight that the believer assumes in a Heaven also perceivable by the senses.

 

Any difficulty, anguish, insecurity, now even becomes a point to converge on.

Like the Lord, the disciples do not go to death, but to the Way of complete Life that annihilates distance.

All this through a unity that deflects habits and puts one in touch with the energies of the intimate primordial bond, source-and-culmination, Father-Son.

 

 

[Tuesday 7th wk. in Easter, May 19, 2026]

92 Last modified on Monday, 11 May 2026 05:02
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
It does not mean that the Lord has departed to some place far from people and from the world. Christ's Ascension is not a journey into space toward the most remote stars […] Christ's Ascension means that he no longer belongs to the world of corruption and death that conditions our life. It means that he belongs entirely to God (Pope Benedict)
Non vuol dirci che il Signore se ne è andato in qualche luogo lontano dagli uomini e dal mondo. L’Ascensione di Cristo non è un viaggio nello spazio verso gli astri più remoti […] L’Ascensione di Cristo significa che Egli non appartiene più al mondo della corruzione e della morte che condiziona la nostra vita. Significa che Egli appartiene completamente a Dio (Papa Benedetto)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.