Feb 3, 2026 Written by 

The origin of evil is not in an external cause

Purity, impudity and misrepresented holiness

(Mk 7,14-23)

 

The Lord is for a comprehensive humanization. But in ancient cultures the mythical vision of the world led people to appreciate any reality starting from the category of ‘holiness’ as ‘detachment’.

The purity laws indicated the conditions necessary to stand before God and feel good in His presence - but in fact always dismayed, because [obviously] not totally complying.

At Mk’s time some converted Jews believed they could abandon the ancient customs and get closer to the pagans; others were of the opposite opinion: it would have been like rejecting substantial parts of the Torah.

In fact, the evangelist emphasizes that the problem is «in the Home» (v.17) that is, in the Church. Fraternity where the Master who came to free us from artificial obsessions, wasn’t yet understood.

Christ must insist on his teaching, now not addressed to strangers but to disciples [precisely] incapable of «understanding» (vv.14.18).

In this way, the Gospel rejects the distinction between the religious sphere of life and "contaminated" daily arrangement; a source of corruption. But normal, ground, harsh reality - therefore assessed distant from the ‘divine’.

Quintessence that vice versa does not intend to subjugate anyone.

 

The active presence of a new Order abolishes legal prescriptions and shifts the center of morality of our acts.

Here the teaching of Jesus is recalled: impurity does not come from outside [that is, from external to the inside]. That’s not the threat.

The realities of the world are never wicked and unsuitable - not even by the worship.

They become an abomination only by passing through decisions that are sacrilegious, because block life. And detachments that barbarize.

There is no sacred and profane in itself.

Mystery and Beatitude come into the world exclusively through the channel of dialogue and encounter with respect for intelligence, personal soul, and differing cultures. Not by pursuing entities of merit, nor misrepresented bottlenecks.

Here formal legalism kills the expansion of life and ideals: “impure” is what poisons the existence and spontaneous realization of people, their relationships, and creation itself.

 

Jesus frees the crowd of the voiceless and lost from the obsession of torments and fears, from always being on the defensive.

We are called to love the limits: they are the ground of preparatory energies of the real flowering -  impulses and signs of our ‘task in the world’ according to the Newness of God.

Every Exodus values alternatives.

And we find the realization, the meaning of life, and gradually greater completeness, indeed by meeting our opposite sides.

We are not called to stare in one direction. There are others.

Anyone who intimidates the "inadequate" woman and brother threatens the life of the cosmos and makes the most sensitive and attentive people self-doubtful.

It is the imperfections that make us new, exceptional, unique!

Let’s therefore learn not to feel dismay at the fact that ‘we are not’ religiously "successful" - but Firstfruits!

 

 

[Wednesday 5th wk. in O.T.  February 11, 2026]

18 Last modified on Tuesday, 03 February 2026 04:49
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

And this is the problem: when the People put down roots in the land and are the depository of the Law, they are tempted to place their security and joy in something that is no longer the Word of God: in possessions, in power, in other ‘gods’ that in reality are useless, they are idols. Of course, the Law of God remains but it is no longer the most important thing, the rule of life; rather, it becomes a camouflage, a cover-up, while life follows other paths, other rules, interests that are often forms of egoism, both individual and collective. Thus religion loses its authentic meaning, which is to live listening to God in order to do his will — that is the truth of our being — and thus we live well, in true freedom, and it is reduced to practising secondary customs which instead satisfy the human need to feel in God’s place. This is a serious threat to every religion which Jesus encountered in his time and which, unfortunately, is also to be found in Christianity. Jesus’ words against the scribes and Pharisees in today’s Gospel should therefore be food for thought for us as well (Pope Benedict)
Ed ecco il problema: quando il popolo si stabilisce nella terra, ed è depositario della Legge, è tentato di riporre la sua sicurezza e la sua gioia in qualcosa che non è più la Parola del Signore: nei beni, nel potere, in altre ‘divinità’ che in realtà sono vane, sono idoli. Certo, la Legge di Dio rimane, ma non è più la cosa più importante, la regola della vita; diventa piuttosto un rivestimento, una copertura, mentre la vita segue altre strade, altre regole, interessi spesso egoistici individuali e di gruppo. E così la religione smarrisce il suo senso autentico che è vivere in ascolto di Dio per fare la sua volontà - che è la verità del nostro essere - e così vivere bene, nella vera libertà, e si riduce a pratica di usanze secondarie, che soddisfano piuttosto il bisogno umano di sentirsi a posto con Dio. Ed è questo un grave rischio di ogni religione, che Gesù ha riscontrato nel suo tempo, ma che si può verificare, purtroppo, anche nella cristianità. Perciò le parole di Gesù nel Vangelo di oggi contro gli scribi e i farisei devono far pensare anche noi (Papa Benedetto)
Salt, in the cultures of the Middle East, calls to mind several values such as the Covenant, solidarity, life and wisdom. Light is the first work of God the Creator and is a source of life; the word of God is compared to light (Pope Benedict)
Il sale, nella cultura mediorientale, evoca diversi valori quali l’alleanza, la solidarietà, la vita e la sapienza. La luce è la prima opera di Dio Creatore ed è fonte della vita; la stessa Parola di Dio è paragonata alla luce (Papa Benedetto)
Even after his failure even in Nazareth (vv.1-6) - his heralds gladly confused the Servant [who was educating them] with the victorious, sighed, respected and glorious Messiah…
Ancora dopo il suo fallimento persino a Nazareth (vv.1-6) - i suoi banditori hanno ben volentieri confuso il Servo [che li stava educando] col Messia vincitore, sospirato, rispettato e glorioso…
During more than 40 years of his reign, Herod Antipas had created a class of functionaries and a system of privileged people who had in their hands the government, the tax authorities, the economy, the justice, every aspect of civil and police life, and his command covered the territory extensively…
Durante più di 40 anni di regno, Erode Antipa aveva creato una classe di funzionari e un sistema di privilegiati che avevano in pugno il governo, il fisco, l’economia, la giustizia, ogni aspetto della vita civile e di polizia, e il suo comando copriva capillarmente il territorio…

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.