Nov 1, 2025 Written by 

Living Stones and Liberation from merchants: Sign and Anticipation

«Lateran/ to mortal things went above»

(Jn 2:13-22)

 

Where to worship the Most High?

Already the cosmos is like a great cathedral, wich weaves divine praises; then surely both the heights and the temples have had a historical sense.

But now Christ is the place where woman and man meet God, the centre of irruption and deployment of the Father’s Love, in the cosmos.

The Lord willingly comes, to merge with the life of the believer and to expand his abilities, qualitative resources, world of relationships.

The Eternal lives and acts in the Friend who - even unconsciously - accepts his proposals.

Thus, even if the heavens do not contain Him, the Lord deigns and delights to be among us and in us.

The great ancient Sovereign was relegated to the Temple, and in the events of everyday life one forgot about Him. Now we are the real and living Sanctuaries.

So, even if the crowds of tourists wander around to admire the art, the Basilicas are a sign, not reality.

We are the ‘churches’ outside the churches, where the Source of being that ‘reveals itself’ dwells and we must make others encounter it.

Effective sign and anticipation of a more human cosmos. In each the Face of Christ.

Only in this sense «Lateran/ to mortal things went upstairs» [Dante, Paradise 31, 30-35].

 

«Easter was near»: time of liberation from slavery - from the merchants who had seized the God of Exodus.

The people believed that they were emancipated by the acquisition of the ‘promised land’, and that they practiced a welcome cult.

In reality it was still a slave to a pagan image of the Almighty.

In fact, the Temple complex consisted of a series of circuits that gradually selected visitors.

Jesus wants to dismantle the barriers that prevent us from approaching God; all prejudices and dividing walls.

The great Novelty is that in Him everyone has access to the Father.

He proposes communion as a conviviality of differences, not synergy with different purpose.

Then, the fear instilled by the old religiosity had transformed the great places of worship of the ancient East into banks.

And the mixture of prayer and money is really unbearable.

When economic interests take over, the consequences for weightless people [and civilisation itself] are devastating.

Thus, the Master knocks us out of the false image of God, to recover it within each of us.

In short, we must do away with the palisades - albeit "ideals" - in which gratuitousness and prayer have very little resembling the relationship of the Son with the Father.

All this also pushing us to understand elsewhere, sailing towards impossible territories.

Finally arriving more and more at the density of the Mystery that wants to travel with us.

We’re gonna make a whole different kind of takeovers.

 

By now the haggling is incompatible with our action of ‘living stones’.

 

 

[Dedication of the Lateran Basilica, November 9]

59 Last modified on Saturday, 01 November 2025 03:29
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Each time we celebrate the dedication of a church, an essential truth is recalled: the physical temple made of brick and mortar is a sign of the living Church serving in history (Pope Francis)
Ogni volta che celebriamo la dedicazione di una chiesa, ci viene richiamata una verità essenziale: il tempio materiale fatto di mattoni è segno della Chiesa viva e operante nella storia (Papa Francesco)
As St. Ambrose put it: You are not making a gift of what is yours to the poor man, but you are giving him back what is his (Pope Paul VI, Populorum Progressio n.23)
Non è del tuo avere, afferma sant’Ambrogio, che tu fai dono al povero; tu non fai che rendergli ciò che gli appartiene (Papa Paolo VI, Populorum Progressio n.23)
Here is the entire Gospel! Here! The whole Gospel, all of Christianity, is here! But make sure that it is not sentiment, it is not being a “do-gooder”! (Pope Francis)
Qui c’è tutto il Vangelo! Qui! Qui c’è tutto il Vangelo, c’è tutto il Cristianesimo! Ma guardate che non è sentimento, non è “buonismo”! (Papa Francesco)
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.