Nov 22, 2025 Written by 

Watchfulness is now: Advent, Coming and turning point

Mt 24:37-44 (24-51)

 

Key to the reading of the Gospel could be the famous expression of St. Augustine: «Timeo Dominum transeuntem».

Incarnation is a direct thread with reality and divine condition together.

 

Time of the person of faith is like a season of waiting, but not of provisionality: rather, of continuous capitalization and upheaval.

Nor does the moment of the Church take the form of an institutional season, a period of pause - on schedule, with an expiration date.

Certainly, it is not even an age of preparation starting from our ideas, but of acceptance of the Kingdom, which comes in its Appeal - today with very clear proposals (even in subtractions).

We are called to be ready at all times, and fast as a ‘thief at night’... 

Maybe “he” wants to take away something that we believe absolutely ours, to wich we are too attached.

 

From the earliest generations of believers there were groups of visionaries - unfortunately unwary - linked to an idea of imminent catastrophe.

The expectation of the sudden ‘return’ of a Messiah who was to put an end to injustice and to carry out the Final Judgment, was a common expectation of those who wished a new phase of history to be inaugurated.

However, nowhere in the Gospels is it written: Jesus "returns", as if he had strayed away.

He is arriving, of course: «He comes» - he does not "come back".

In the New Testament, the Risen is the One Coming [‘o Erchòmenos], that is, the One who breaks in, who ceaselessly makes himself Present.

 

The point of Life is to realize, to perceive the Presence of Someone inside something; in day-to-day things and in the events of liberation.

Even in the drama of rebirth from global crisis.

No form of alienation comes from the Gospels: Christ is «with us» at all times; in our commitment to nature, to cultures, to everyone’s existence.

The full, total experience of completeness is not given in particular time. 

But eg. the spirit of disinterest that spreads and already makes relationships and things new remains a guarantee of the Kingdom.

Seed and prelude to the alternative world that the Church is called to proclaim and build - including it with open arms.

 

With at the centre the «Son of Man» who «comes», step by step, we’ll not lose our understanding.

Every moment is good for sharpening perspicacity in the Spirit.

Flexibility of the heart will prevail over predictions, over the imperatives of the mind.

This is the realization and perception of opportunities; opening our eyes, deciphering events, shifting our gaze - in order to grasp the Coming of the Lord, smelling its Meaning, intuiting it as Source of Hope.

 

In the Eucharist we proclaim precisely the Coming of the Lord, because life in Christ is in every event anticipation and preparation for the spousal Encounter.

From the point of view of Faith, any critical moment cooperates in the good.

It is a Call and opportunity for response, not permanent fear.

 

 

[1st Advent Sunday (year A), November 30, 2025]

198 Last modified on Saturday, 22 November 2025 19:04
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

For those who first heard Jesus, as for us, the symbol of light evokes the desire for truth and the thirst for the fullness of knowledge which are imprinted deep within every human being. When the light fades or vanishes altogether, we no longer see things as they really are. In the heart of the night we can feel frightened and insecure, and we impatiently await the coming of the light of dawn. Dear young people, it is up to you to be the watchmen of the morning (cf. Is 21:11-12) who announce the coming of the sun who is the Risen Christ! (John Paul II)
Per quanti da principio ascoltarono Gesù, come anche per noi, il simbolo della luce evoca il desiderio di verità e la sete di giungere alla pienezza della conoscenza, impressi nell'intimo di ogni essere umano. Quando la luce va scemando o scompare del tutto, non si riesce più a distinguere la realtà circostante. Nel cuore della notte ci si può sentire intimoriti ed insicuri, e si attende allora con impazienza l'arrivo della luce dell'aurora. Cari giovani, tocca a voi essere le sentinelle del mattino (cfr Is 21, 11-12) che annunciano l'avvento del sole che è Cristo risorto! (Giovanni Paolo II)
Christ compares himself to the sower and explains that the seed is the word (cf. Mk 4: 14); those who hear it, accept it and bear fruit (cf. Mk 4: 20) take part in the Kingdom of God, that is, they live under his lordship. They remain in the world, but are no longer of the world. They bear within them a seed of eternity a principle of transformation [Pope Benedict]
Cristo si paragona al seminatore e spiega che il seme è la Parola (cfr Mc 4,14): coloro che l’ascoltano, l’accolgono e portano frutto (cfr Mc 4,20) fanno parte del Regno di Dio, cioè vivono sotto la sua signoria; rimangono nel mondo, ma non sono più del mondo; portano in sé un germe di eternità, un principio di trasformazione [Papa Benedetto]
In one of his most celebrated sermons, Saint Bernard of Clairvaux “recreates”, as it were, the scene where God and humanity wait for Mary to say “yes”. Turning to her he begs: “[…] Arise, run, open up! Arise with faith, run with your devotion, open up with your consent!” [Pope Benedict]
San Bernardo di Chiaravalle, in uno dei suoi Sermoni più celebri, quasi «rappresenta» l’attesa da parte di Dio e dell’umanità del «sì» di Maria, rivolgendosi a lei con una supplica: «[…] Alzati, corri, apri! Alzati con la fede, affrettati con la tua offerta, apri con la tua adesione!» [Papa Benedetto]
«The "blasphemy" [in question] does not really consist in offending the Holy Spirit with words; it consists, instead, in the refusal to accept the salvation that God offers to man through the Holy Spirit, and which works by virtue of the sacrifice of the cross [It] does not allow man to get out of his self-imprisonment and to open himself to the divine sources of purification» (John Paul II, General Audience July 25, 1990)
«La “bestemmia” [di cui si tratta] non consiste propriamente nell’offendere con le parole lo Spirito Santo; consiste, invece, nel rifiuto di accettare la salvezza che Dio offre all’uomo mediante lo Spirito Santo, e che opera in virtù del sacrificio della croce [Esso] non permette all’uomo di uscire dalla sua autoprigionia e di aprirsi alle fonti divine della purificazione» (Giovanni Paolo II, Udienza Generale 25 luglio 1990)
Seen from the capital Jerusalem, that land is geographically peripheral and religiously impure because it was full of pagans, having mixed with those who did not belong to Israel. Great things were not expected from Galilee for the history of salvation. Instead, right from there — precisely from there — radiated that “light” on which we meditated in recent Sundays: the light of Christ. It radiated right from the periphery (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.