Jan 19, 2026 Written by 

Mary throughout her life

The Church has consistently recognised Mary as holy and immune from any sin or moral imperfection. The Council of Trent expresses this conviction by stating that no one "can avoid, in his whole life, every sin, even venial, except by virtue of a special privilege, as the Church holds with regard to the Blessed Virgin" (DS 1573). The possibility of sin does not even spare the Christian transformed and renewed by grace. This in fact does not preserve from all sin for life, unless, as the Tridentine Council states, a special privilege ensures such immunity from sin. This is what happened in Mary.

The Tridentine Council did not wish to define this privilege, it did, however, state that the Church strongly affirms it: 'Tenet', that is, it firmly believes it. This is a choice that, far from relegating this truth among pious beliefs or devotional opinions, confirms its character as solid doctrine, well present in the faith of the People of God. Moreover, this conviction is based on the grace attributed to Mary by the angel at the Annunciation. Calling her "full of grace", kecharitoméne, the angel recognises in her the woman endowed with a permanent perfection and fullness of holiness, without a shadow of guilt, or moral or spiritual imperfection.

Some early Church Fathers, not yet convinced of her perfect holiness, attributed moral imperfections or defects to Mary. Some recent authors have also adopted this position. But the Gospel texts cited to justify these views in no way allow the attribution of a sin, or even a moral imperfection, to the Mother of the Redeemer.

Jesus' reply to his mother at the age of 12: "Why did you seek me? Did you not know that I must be about my Father's business?" (Lk 2:49), has sometimes been interpreted as a veiled rebuke. Instead, a careful reading of the episode makes it clear that Jesus did not rebuke his mother and Joseph for looking for him, since they were responsible for watching over him.

Meeting Jesus after a painful search, Mary merely asks him the "why" of his behaviour: "Son, why have you done this to us?" (Lk 2:48). And Jesus answers with another "why", refraining from any reproach and referring to the mystery of his own divine filiation.

Not even the words spoken at Cana: "What have I to do with you, O woman? My hour has not yet come' (John 2:4), can be interpreted as a reproach. Faced with the probable discomfort that the lack of wine would have caused the couple, Mary turned to Jesus with simplicity, entrusting him with the problem. Jesus, although aware that he is the Messiah bound to obey only the Father's will, accedes to his Mother's implicit request. Above all, he responds to the Virgin's faith and thus begins the miracles, manifesting his glory.

Some have then interpreted in a negative sense the declaration made by Jesus when, at the beginning of his public life, Mary and relatives ask to see him. Referring to Jesus' response to those who told him: "Your mother and your brothers are outside and wish to see you", the evangelist Luke offers us the key to understanding the story, which must be understood starting from Mary's intimate dispositions, quite different from those of the "brothers" (cf. Jn 7:5 ). Jesus replied: "My mother and my brothers are those who hear the Word of God and put it into practice" ( Lk 8, 21 ). In the story of the Annunciation, Luke showed how Mary was the model of listening to the Word of God and of generous docility. Interpreted from this perspective, the episode offers a great eulogy of Mary, who fulfilled the divine plan perfectly in her own life. Jesus' words, while opposing the brothers' attempt, extol Mary's faithfulness to God's will and the greatness of her motherhood, which she experienced not only physically but also spiritually.

In weaving this indirect praise, Jesus uses a particular method: he emphasises the nobility of Mary's behaviour, in the light of more general statements, and better shows the Virgin's solidarity and closeness to humanity on the difficult path to holiness.

Finally, the words: "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!" ( Lk 11, 28 ), pronounced by Jesus in response to the woman who declared his Mother blessed, far from casting doubt on Mary's personal perfection, emphasise her faithful fulfilment of the word of God: this is how the Church has understood them, inserting this expression in the liturgical celebrations in honour of Mary. 

The Gospel text, in fact, suggests that with this declaration Jesus wanted to reveal precisely in intimate union with God, and in perfect adherence to the divine Word, the highest motive for his Mother's blessedness.

The special privilege granted by God to the 'all holy one' leads us to admire the wonders worked by grace in her life. It also reminds us that Mary was always and wholly the Lord's, and that no imperfection broke the perfect harmony between her and God.

Her earthly life, therefore, is characterised by the constant and sublime development of faith, hope and charity. For this reason, Mary is for believers the luminous sign of divine mercy and the sure guide to the lofty heights of evangelical perfection and holiness.

[Pope John Paul II, General Audience 19 June 1996]

72 Last modified on Monday, 19 January 2026 07:19
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
“Give me a drink” (v. 7). Breaking every barrier, he begins a dialogue in which he reveals to the woman the mystery of living water, that is, of the Holy Spirit, God’s gift [Pope Francis]
«Dammi da bere» (v. 7). Così, rompendo ogni barriera, comincia un dialogo in cui svela a quella donna il mistero dell’acqua viva, cioè dello Spirito Santo, dono di Dio [Papa Francesco]
The mystery of ‘home-coming’ wonderfully expresses the encounter between the Father and humanity, between mercy and misery, in a circle of love that touches not only the son who was lost, but is extended to all (Pope John Paul II)
Il mistero del ‘ritorno-a-casa’ esprime mirabilmente l’incontro tra il Padre e l’umanità, tra la misericordia e la miseria, in un circolo d’amore che non riguarda solo il figlio perduto, ma si estende a tutti (Papa Giovanni Paolo II)
The image of the vineyard is clear: it represents the people whom the Lord has chosen and formed with such care; the servants sent by the landowner are the prophets, sent by God, while the son represents Jesus. And just as the prophets were rejected, so too Christ was rejected and killed (Pope Francis)
L’immagine della vigna è chiara: rappresenta il popolo che il Signore si è scelto e ha formato con tanta cura; i servi mandati dal padrone sono i profeti, inviati da Dio, mentre il figlio è figura di Gesù. E come furono rifiutati i profeti, così anche il Cristo è stato respinto e ucciso (Papa Francesco)
‘Lazarus’ means ‘God helps’. Lazarus, who is lying at the gate, is a living reminder to the rich man to remember God, but the rich man does not receive that reminder. Hence, he will be condemned not because of his wealth, but for being incapable of feeling compassion for Lazarus and for not coming to his aid. In the second part of the parable, we again meet Lazarus and the rich man after their death (vv. 22-31). In the hereafter the situation is reversed [Pope Francis]
“Lazzaro” significa “Dio aiuta”. Lazzaro, che giace davanti alla porta, è un richiamo vivente al ricco per ricordarsi di Dio, ma il ricco non accoglie tale richiamo. Sarà condannato pertanto non per le sue ricchezze, ma per essere stato incapace di sentire compassione per Lazzaro e di soccorrerlo. Nella seconda parte della parabola, ritroviamo Lazzaro e il ricco dopo la loro morte (vv. 22-31). Nell’al di là la situazione si è rovesciata [Papa Francesco]
Brothers and sisters, a frequent flaw of those in authority, whether civil or ecclesiastic authority, is that of demanding of others things — even righteous things — that they do not, however, put into practise in the first person. They live a double life. Jesus says: “They bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with their finger (v.4). This attitude sets a bad example of authority, which should instead derive its primary strength precisely from setting a good example. Authority arises from a good example, so as to help others to practise what is right and proper, sustaining them in the trials that they meet on the right path (Pope Francis)
The true prophet does not obey others as he does God, and puts himself at the service of the truth, ready to pay in person. It is true that Jesus was a prophet of love, but love has a truth of its own. Indeed, love and truth are two names of the same reality, two names of God (Pope Benedict)
Il vero profeta non obbedisce ad altri che a Dio e si mette al servizio della verità, pronto a pagare di persona. E’ vero che Gesù è il profeta dell’amore, ma l’amore ha la sua verità. Anzi, amore e verità sono due nomi della stessa realtà, due nomi di Dio (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.