Sep 29, 2025 Written by 

Don't limit yourself to pure material concerns, one-dimensional men

We have just read in the Gospel according to Luke the episode of the hospitality given to Jesus by Martha and Mary. These two sisters, in the history of Christian spirituality, have been understood as emblematic figures referring, respectively, to action and contemplation: Martha is busy with housework, while Mary is sitting at the feet of Jesus to listen to his word. We can glean two lessons from this Gospel text.

First, Jesus' final sentence should be noted: 'Mary has chosen the better part, which shall not be taken away from her'. He thus strongly emphasises the fundamental and irreplaceable value that listening to the Word of God has for our existence: it must be our constant point of reference, our light and our strength. But we must listen to it.

It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better, of meeting reserved for intimacy with the Lord. We must know how to contemplate. Man today feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit. Unfortunately, our daily life risks or even experiences cases, more or less widespread, of inner pollution. But the contact of faith with the word of the Lord purifies us, uplifts us and restores our energy.

Therefore, we must always keep before the eyes of our hearts the mystery of love, with which God has come to meet us in his Son, Jesus Christ: the object of our contemplation is all here, and from here comes our salvation, the redemption from every form of alienation and especially from that of sin. In essence, we are invited to do as the other Mary, the Mother of Jesus, who "kept all these things, pondering them in her heart" (Lk 2:19). It is on this condition that we will not be one-dimensional men, but rich in God's own greatness.

But there is a second lesson to learn; and that is that we must never see a contrast between action and contemplation. Indeed, we read in the Gospel that it was "Martha" (and not Mary) who welcomed Jesus "into her house". Moreover, today's First Reading suggests to us the harmony between the two: the episode of the hospitality granted by Abraham to the three mysterious characters sent by the Lord, who, according to an ancient interpretation, are even images of the Holy Trinity, teaches us that even with our most minute daily tasks we can serve the Lord and be in contact with him. And, as this year marks the 15th centenary of St Benedict's birth, let us recall his famous motto: 'Pray and work', Ora et labora! These words contain an entire programme: not of opposition but of synthesis, not of contrast but of fusion between two equally important elements.

The result is a very concrete lesson for us, which can be expressed in the form of a question: to what extent are we able to see in contemplation and prayer a moment of genuine charge for our daily tasks? And, on the other hand, to what extent are we able to innervate our work to the core with a leavening communion with the Lord? These questions can serve for an examination of conscience and become a stimulus for a resumption of our daily life, which is both more contemplative and more active.

[Pope John Paul II, homily 20 July 1980]

75 Last modified on Monday, 29 September 2025 05:56
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.