Sep 28, 2025 Written by 

Balances

The different commandments of the Decalogue are really only so many reflections of the one commandment about the good of the person, at the level of the many different goods which characterize his identity as a spiritual and bodily being in relationship with God, with his neighbour and with the material world. As we read in the Catechism of the Catholic Church, "the Ten Commandments are part of God's Revelation. At the same time, they teach us man's true humanity. They shed light on the essential duties, and so indirectly on the fundamental rights, inherent in the nature of the human person".22

The commandments of which Jesus reminds the young man are meant to safeguard the good of the person, the image of God, by protecting his goods. "You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness" are moral rules formulated in terms of prohibitions. These negative precepts express with particular force the ever urgent need to protect human life, the communion of persons in marriage, private property, truthfulness and people's good name.

The commandments thus represent the basic condition for love of neighbour; at the same time they are the proof of that love. They are the first necessary step on the journey towards freedom, its starting-point. "The beginning of freedom", Saint Augustine writes, "is to be free from crimes... such as murder, adultery, fornication, theft, fraud, sacrilege and so forth. When once one is without these crimes (and every Christian should be without them), one begins to lift up one's head towards freedom. But this is only the beginning of freedom, not perfect freedom...".23

14. This certainly does not mean that Christ wishes to put the love of neighbour higher than, or even to set it apart from, the love of God. This is evident from his conversation with the teacher of the Law, who asked him a question very much like the one asked by the young man. Jesus refers him to the two commandments of love of God and love of neighbour (cf. Lk 10:25-27), and reminds him that only by observing them will he have eternal life: "Do this, and you will live" (Lk 10:28). Nonetheless it is significant that it is precisely the second of these commandments which arouses the curiosity of the teacher of the Law, who asks him: "And who is my neighbour?" (Lk 10:29). The Teacher replies with the parable of the Good Samaritan, which is critical for fully understanding the commandment of love of neighbour (cf. Lk 10:30-37).

These two commandments, on which "depend all the Law and the Prophets" (Mt 22:40), are profoundly connected and mutually related. Their inseparable unity is attested to by Christ in his words and by his very life: his mission culminates in the Cross of our Redemption (cf. Jn 3:14-15), the sign of his indivisible love for the Father and for humanity (cf. Jn 13:1).

Both the Old and the New Testaments explicitly affirm that without love of neighbour, made concrete in keeping the commandments, genuine love for God is not possible. Saint John makes the point with extraordinary forcefulness: "If anyone says, 'I love God', and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen" (Jn 4:20). The Evangelist echoes the moral preaching of Christ, expressed in a wonderful and unambiguous way in the parable of the Good Samaritan (cf. Lk 10:30-37) and in his words about the final judgment (cf. Mt 25:31-46).

15. In the "Sermon on the Mount", the magna charta of Gospel morality,24 Jesus says: "Do not think that I have come to abolish the Law and the Prophets; I have come not to abolish them but to fulfil them" (Mt 5:17). Christ is the key to the Scriptures: "You search the Scriptures...; and it is they that bear witness to me" (Jn 5:39). Christ is the centre of the economy of salvation, the recapitulation of the Old and New Testaments, of the promises of the Law and of their fulfilment in the Gospel; he is the living and eternal link between the Old and the New Covenants. Commenting on Paul's statement that "Christ is the end of the law" (Rom 10:4), Saint Ambrose writes: "end not in the sense of a deficiency, but in the sense of the fullness of the Law: a fullness which is achieved in Christ (plenitudo legis in Christo est), since he came not to abolish the Law but to bring it to fulfilment. In the same way that there is an Old Testament, but all truth is in the New Testament, so it is for the Law: what was given through Moses is a figure of the true law. Therefore, the Mosaic Law is an image of the truth".25

Jesus brings God's commandments to fulfilment, particularly the commandment of love of neighbour, by interiorizing their demands and by bringing out their fullest meaning. Love of neighbour springs from a loving heart which, precisely because it loves, is ready to live out the loftiest challenges. Jesus shows that the commandments must not be understood as a minimum limit not to be gone beyond, but rather as a path involving a moral and spiritual journey towards perfection, at the heart of which is love (cf. Col 3:14). Thus the commandment "You shall not murder" becomes a call to an attentive love which protects and promotes the life of one's neighbour. The precept prohibiting adultery becomes an invitation to a pure way of looking at others, capable of respecting the spousal meaning of the body: "You have heard that it was said to the men of old, 'You shall not kill; and whoever kills shall be liable to judgment'. But I say to you that every one who is angry with his brother shall be liable to judgment... You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery'. But I say to you that every one who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart" (Mt 5:21-22, 27-28). Jesus himself is the living "fulfilment" of the Law inasmuch as he fulfils its authentic meaning by the total gift of himself: he himself becomes a living and personal Law, who invites people to follow him; through the Spirit, he gives the grace to share his own life and love and provides the strength to bear witness to that love in personal choices and actions (cf. Jn 13:34-35).

[Pope John Paul II, Veritatis Splendor nn.13-15]

33 Last modified on Sunday, 28 September 2025 18:10
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)
In some passages of Scripture it seems to be first and foremost Jesus’ prayer, his intimacy with the Father, that governs everything (Pope Francis)
In qualche pagina della Scrittura sembra essere anzitutto la preghiera di Gesù, la sua intimità con il Padre, a governare tutto (Papa Francesco)
It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better still, of meeting reserved for intimacy with the Lord. It is necessary to know how to contemplate. Today's man feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit [John Paul II]
Occorre saper fare silenzio, creare spazi di solitudine o, meglio, di incontro riservato ad un’intimità col Signore. Occorre saper contemplare. L’uomo d’oggi sente molto il bisogno di non limitarsi alle pure preoccupazioni materiali, e di integrare invece la propria cultura tecnica con superiori e disintossicanti apporti provenienti dal mondo dello spirito [Giovanni Paolo II]
This can only take place on the basis of an intimate encounter with God, an encounter which has become a communion of will, even affecting my feelings (Pope Benedict)
Questo può realizzarsi solo a partire dall'intimo incontro con Dio, un incontro che è diventato comunione di volontà arrivando fino a toccare il sentimento (Papa Benedetto)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.