Sep 15, 2025 Written by 

Mary throughout her life

The Church has consistently recognised Mary as holy and immune from any sin or moral imperfection. The Council of Trent expresses this conviction by stating that no one "can avoid, in his whole life, every sin, even venial, except by virtue of a special privilege, as the Church holds with regard to the Blessed Virgin" (DS 1573). The possibility of sin does not even spare the Christian transformed and renewed by grace. This in fact does not preserve from all sin for life, unless, as the Tridentine Council states, a special privilege ensures such immunity from sin. This is what happened in Mary.

The Tridentine Council did not wish to define this privilege, it did, however, state that the Church strongly affirms it: 'Tenet', that is, it firmly believes it. This is a choice that, far from relegating this truth among pious beliefs or devotional opinions, confirms its character as solid doctrine, well present in the faith of the People of God. Moreover, this conviction is based on the grace attributed to Mary by the angel at the Annunciation. Calling her "full of grace", kecharitoméne, the angel recognises in her the woman endowed with a permanent perfection and fullness of holiness, without a shadow of guilt, or moral or spiritual imperfection.

Some early Church Fathers, not yet convinced of her perfect holiness, attributed moral imperfections or defects to Mary. Some recent authors have also adopted this position. But the Gospel texts cited to justify these views in no way allow the attribution of a sin, or even a moral imperfection, to the Mother of the Redeemer.

Jesus' reply to his mother at the age of 12: "Why did you seek me? Did you not know that I must be about my Father's business?" (Lk 2:49), has sometimes been interpreted as a veiled rebuke. Instead, a careful reading of the episode makes it clear that Jesus did not rebuke his mother and Joseph for looking for him, since they were responsible for watching over him.

Meeting Jesus after a painful search, Mary merely asks him the "why" of his behaviour: "Son, why have you done this to us?" (Lk 2:48). And Jesus answers with another "why", refraining from any reproach and referring to the mystery of his own divine filiation.

Not even the words spoken at Cana: "What have I to do with you, O woman? My hour has not yet come' (John 2:4), can be interpreted as a reproach. Faced with the probable discomfort that the lack of wine would have caused the couple, Mary turned to Jesus with simplicity, entrusting him with the problem. Jesus, although aware that he is the Messiah bound to obey only the Father's will, accedes to his Mother's implicit request. Above all, he responds to the Virgin's faith and thus begins the miracles, manifesting his glory.

Some have then interpreted in a negative sense the declaration made by Jesus when, at the beginning of his public life, Mary and relatives ask to see him. Referring to Jesus' reply to those who told him: "Your mother and your brothers are outside and wish to see you", the evangelist Luke offers us the key to understanding the story, which must be understood starting from Mary's intimate dispositions, quite different from those of the "brothers" (cf. Jn 7:5 ). Jesus replied: "My mother and my brothers are those who hear the Word of God and put it into practice" ( Lk 8, 21 ). In the story of the Annunciation, Luke showed how Mary was the model of listening to the Word of God and of generous docility. Interpreted from this perspective, the episode offers a great eulogy of Mary, who fulfilled the divine plan perfectly in her own life. Jesus' words, while opposing the brothers' attempt, extol Mary's faithfulness to God's will and the greatness of her motherhood, which she experienced not only physically but also spiritually.

In weaving this indirect praise, Jesus uses a particular method: he highlights the nobility of Mary's behaviour, in the light of more general statements, and better shows the Virgin's solidarity and closeness to humanity on the difficult path to holiness.

Lastly, the words: "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!" ( Lk 11, 28 ), pronounced by Jesus in response to the woman who declared his Mother blessed, far from casting doubt on Mary's personal perfection, emphasise her faithful fulfilment of the Word of God: this is how the Church has understood them, inserting this expression in the liturgical celebrations in honour of Mary.The Gospel text, in fact, suggests that with this statement Jesus wished to reveal precisely in intimate union with God, and in perfect adherence to the divine Word, the highest motive for his Mother's beatitude.

The special privilege granted by God to the 'all holy one' leads us to admire the wonders worked by grace in her life. It also reminds us that Mary was always and wholly the Lord's, and that no imperfection broke the perfect harmony between her and God.

Her earthly life, therefore, is characterised by the constant and sublime development of faith, hope and charity. For this reason, Mary is for believers the luminous sign of divine mercy and the sure guide to the lofty heights of evangelical perfection and holiness.

[Pope John Paul II, General Audience 19 June 1996]

31 Last modified on Monday, 15 September 2025 02:36
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)
For this reason the early Church called baptism photismos – illumination (Pope Benedict)
Per questo, la Chiesa antica ha chiamato il Battesimo “photismos” – illuminazione (Papa Benedetto)
It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty (Pope Benedict)
Sembra un paradosso: Cristo non ci ha arricchiti con la sua ricchezza, ma con la sua povertà (Papa Benedetto)
The sower is Jesus. With this image, we can see that he presents himself as one who does not impose himself, but rather offers himself. He does not attract us by conquering us, but by donating himself: he casts seeds. With patience and generosity, he spreads his Word, which is not a cage or a trap, but a seed which can bear fruit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.