May 12, 2026 Written by 

Priestly Prayer: Unity in mutual charity

In today's passage from John's Gospel Jesus pronounces a phrase that is both wonderful and challenging: «Holy Father, keep them in your Name which you have given me, that they may be One like us» (John 17:11b).

This expression contains an inexhaustible treasure and is the motor and raison d'être of every mission.

Francis consumed himself, and so did Clare, for the cause of unity in the fraternity and in the world, because peace also derives from it.

In the 'Franciscan workshop' of the Sources we find a range of passages that, directly and indirectly, point to the unity pursued by the Assisian Poor.

In the Letter to the Faithful:

«Oh, how glorious and holy and great it is to have a Father in heaven!

Oh, how holy, how consoling, how beautiful and admirable it is to have such a Spouse!

Oh, how holy, how delightful, how pleasant, how humble, how peaceful, how sweet and lovable and above all desirable to have such a brother and son, who offered his life for his sheep and prayed to the Father for us, saying

«Holy Father keep them in thy name [...] that they may be sanctified in unity, as we are» (FF 201).

Celano's Second Life:

"It was his constant desire and vigilant care to maintain among his children the bond of unity, so that those who had been drawn by the same spirit and begotten by the same father would live together in one mother's womb.

He wanted the major and minor to merge, the learned to be bound with fraternal affection to the simple, the religious, though far apart, to feel united by the cement of love" (FF 777).

Francis also recommended unity of hearts to the poor sisters of St Damiano and in the Rule of Clare:

«For the purpose of preserving the unity of mutual charity and peace, let all those in charge of the offices of the monastery be elected by common consent of all the sisters» (FF 2782).

For the sake of all this Francis composed a song for the Damianite sisters, knowing them to be distressed by his infirmity, and, not being able to go to them in person, he sent some of his companions to make the recluses hear that song.

"In it Francis proposed to manifest to the sisters, then and forever, his ideal: that they should be one heart in charity and fraternal coexistence, since when the brothers were still few, they had been converted to Christ, following the example and advice of him, Francis" (FF 1594).

United to Jesus in order to be united among them, in his footsteps.

The concluding prayer of the Poverello, in the Letter to the whole Order, reads:

«Almighty, eternal, just and merciful God, grant to us miserable people to do, by the power of your love, what we know that you want, and to always want what pleases you, so that, inwardly purified, inwardly enlightened and kindled by the fire of the Holy Spirit may we follow in the footsteps of your beloved Son, our Lord Jesus Christ, and, with the help of your Grace alone, come to you, O Most High, who in perfect Trinity and in simple Unity live and reign glorious, Almighty God for ever and ever. Amen» (FF 233).

 

 

Wednesday of the 7th wk. in Easter  (Jn 17:11b-19)

253 Last modified on Tuesday, 12 May 2026 04:37
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo, che la Chiesa di Roma ricorda in questo giorno, nel quale si fa memoria del loro martirio, e perciò della loro nascita alla vita in Dio. Per il Vangelo essi hanno accettato di soffrire e di morire e sono diventati partecipi della risurrezione del Signore […] Oggi la Chiesa proclama nuovamente la loro fede. E' la nostra fede (Papa Giovanni Paolo II)
God's grace does not suppress or suffocate the freedom of those who face martyrdom; on the contrary it enriches and exalts them: the Martyr is an exceedingly free person, free as regards power, as regards the world; a free person [Pope Benedict]
La grazia di Dio non sopprime o soffoca la libertà di chi affronta il martirio, ma al contrario la arricchisce e la esalta: il martire è una persona sommamente libera, libera nei confronti del potere, del mondo; una persona libera [Papa Benedetto]
For Jesus, faith has a decisive importance for the purposes of salvation. St Paul will develop Christ's teaching when, in conflict with those who wished to base the hope of salvation on observance of the Jewish law, he forcefully affirms that faith in Christ is the only source of salvation: "We hold that a man is justified by faith apart from works of law" (Rom 3:28) [John Paul II]
Ai fini della salvezza, la fede ha per Gesù un'importanza decisiva. San Paolo svilupperà l'insegnamento di Cristo quando, in contrasto con quanti volevano fondare la speranza di salvezza sull'osservanza della legge giudaica, affermerà con forza che la fede in Cristo è la sola fonte di salvezza: "Noi riteniamo, infatti, che l'uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della legge" (Rm 3,28) [Giovanni Paolo II]
Jesus did not shun contact with that man; on the contrary, impelled by deep participation in his condition, he stretched out his hand and touched the man — overcoming the legal prohibition [Pope Benedict]
Gesù non sfugge al contatto con quell’uomo, anzi, spinto da intima partecipazione alla sua condizione, stende la mano e lo tocca – superando il divieto legale [Papa Benedetto]
In the heart of every man there is the desire for a house [...] My friends, this brings about a question: “How do we build this house?” (Pope Benedict)
Nel cuore di ogni uomo c'è il desiderio di una casa [...] Amici miei, una domanda si impone: "Come costruire questa casa?" (Papa Benedetto)
Every time we open ourselves to God's call, we prepare, like John, the way of the Lord among men (John Paul II)
Tutte le volte che ci apriamo alla chiamata di Dio, prepariamo, come Giovanni, la via del Signore tra gli uomini (Giovanni Paolo II)
Christian beatitude, as a synonym for holiness, is not separated from a component of suffering or at least of difficulty [...] But the kingdom of heaven is for the nonconformists (John Paul II)
La beatitudine cristiana, come sinonimo di santità, non è disgiunta da una componente di sofferenza o almeno di difficoltà […] Ma il regno dei cieli è per gli anticonformisti (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.