May 2, 2026 Written by 

Abiding in the Word and in the Spirit

On this Sixth Sunday of Easter, the Gospel speaks to us of love for Jesus linked to the observance of the commandments, and of Christ’s Envoy: the Paraclete, the Spirit of Truth.

Jesus reminds us that those who love Him will be loved by the Father and deeply indwelt by the divine Spirit.

 

Francis, in his Letter to the Faithful, expresses it thus:

«Those who do not wish to taste how sweet the Lord is and prefer darkness to light, refusing to observe God’s commandments, are cursed» (FF 186).

The life of the Poor Man of Assisi, illuminated by Christ, was light within the Light:

“This was the way in which he infallibly foresaw both the fall of many who seemed to be standing upright, and the conversion to Christ of many sinners.

Therefore, it seemed that he was now gazing intently upon the mirror of eternal light, in whose marvellous splendour the eye of his spirit could see things physically distant as if they were present” (FF 1198).

The new man, made such by Grace, embodied the Truth, reflected in his very works.

“In this way many began to recognise the truth of the doctrine which the man of God preached with simplicity, and of his life. Some began to feel called to penance by his example and to join him, in habit and in life, leaving everything behind. The first of these was the «venerable Bernard», who, having been made a partaker of the divine vocation, merited to be the firstborn of the blessed Father, first in time and in holiness” (FF 1053).

Following in the footsteps of the Lord, the life of the Poverello became a light for the dark times in which he lived.

“His intellect, freed from the dense fog of earthly things […] soared lightly to the heavenly heights and immersed itself purely in the light.

Thus radiant with the splendour of eternal light, he drew from the uncreated Word that which echoed in words.

Oh, how different we are today, we who, shrouded in darkness, are ignorant even of the necessities of life!” (FF 640).

Francis, transformed by the Light, had fallen in love with it: his works bore witness to this.

The flashes of the Word came to shape him according to its specific nature: to communicate to others the Truth nailed to the cross, so that the world might be redeemed and realise the Gift it had received.

“With the most resplendent rays of his life and teaching, he drew towards the light those who lay in the shadow of death, like the rainbow that shines amidst the luminous clouds; bearing within himself the sign of the covenant with the Lord, he proclaimed to mankind the Gospel of Peace and salvation” (FF 1021).

 

«Whoever loves me will be loved by my Father, and I too will love them and reveal myself to them» (Jn 14:21b)

 

 

6th Sunday in Easter A  (Jn 14:15–21)

150 Last modified on Saturday, 02 May 2026 04:54
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.