Sep 28, 2025 Written by 

Pupils of Compassion

Jesus, to the one who asks: «And who is my neighbour?» (Lk 10:29) answers by telling a story.

When faced with someone lying on the ground, one should not pass by, but rather come to his aid, take care of him, because every person who is beaten is one's neighbour, whoever he may be.

The Poverello, who had received mercy from the Lord, had learned the lesson well enough to apply it "sine glossa", literally towards everyone, starting with the most needy and marginalised of his time.

The Poor Man's encounter with lepers constitutes a fundamental page in his growth in the Spirit.

It was a crossroads that profoundly modified him and changed the coordinates of his interior life.

For those unfortunate people he feels compassion and "passion", willing to help them in any way he can, because he is the Suffering Servant.

We read in his wonderful Testament

«The Lord gave me, Brother Francis, to begin to do penance in this way: when I was in sin, it seemed to me too bitter to see lepers; and the Lord himself led me among them and I used Mercy with them.

And as I turned away from them, what seemed bitter to me was changed to sweetness of soul and body» (FF 110).

Thus "the Saint goes among the lepers and lives with them, to serve them in every need for the love of God. He washes their decaying bodies and heals their virulent sores [...].

For the sight of lepers, as he attests, was at first so unbearable to him, that as soon as he saw their shelter two miles away, he plugged his nose with his hands.

But here is what happened: at the time when he had already begun, by the Grace and virtue of the Most High, to have holy and wholesome thoughts, while he was still living in the world, one day a leper stood before him: he did violence to himself, approached him and kissed him.

From that moment he decided to despise himself more and more, until through the mercy of the Redeemer he obtained full victory" (FF 348).

And Francis healed many lepers:

"In the city of Fano, a young man named Bonomo, considered by all the doctors to be a leper and a paralytic, as soon as he was offered very devoutly by his parents to Blessed Francis, was freed from leprosy and paralysis and regained full health" (FF 564).

The care he lavished on lepers, as the Good Samaritan of the Gospel, was transformed, by the gift of the Lord, into power and efficacy in healing diseases of body and spirit.

He had visceral compassion for these souls abandoned to themselves and lived the Gospel of the derelict and marginalised to the letter, loving with extraordinary fondness the Lazarus of his time and beyond.

 

«Go, do likewise» (Lk 10:37)

 

 

Monday, 27th wk. in O.T.  (Lk 10,25-37)

152 Last modified on Sunday, 28 September 2025 18:05
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
It has made us come here the veneration of martyrdom, on which, from the beginning, the kingdom of God is built, proclaimed and begun in human history by Jesus Christ (Pope John Paul II)
Ci ha fatto venire qui la venerazione verso il martirio, sul quale, sin dall’inizio, si costruisce il regno di Dio, proclamato ed iniziato nella storia umana da Gesù Cristo (Papa Giovanni Paolo II)
The evangelization of the world involves the profound transformation of the human person (Pope John Paul II)
L'opera evangelizzatrice del mondo comporta la profonda trasformazione delle persone (Papa Giovanni Paolo II)
The Church, which is ceaselessly born from the Eucharist, from Jesus' gift of self, is the continuation of this gift, this superabundance which is expressed in poverty, in the all that is offered in the fragment (Pope Benedict)
La Chiesa, che incessantemente nasce dall’Eucaristia, dall’autodonazione di Gesù, è la continuazione di questo dono, di questa sovrabbondanza che si esprime nella povertà, del tutto che si offre nel frammento (Papa Benedetto)
He is alive and wants us to be alive; he is our hope (Pope Francis)
È vivo e ci vuole vivi. Cristo è la nostra speranza (Papa Francesco
The Sadducees, addressing Jesus for a purely theoretical "case", at the same time attack the Pharisees' primitive conception of life after the resurrection of the bodies; they in fact insinuate that faith in the resurrection of the bodies leads to admitting polyandry, contrary to the law of God (Pope John Paul II)
I Sadducei, rivolgendosi a Gesù per un "caso" puramente teorico, attaccano al tempo stesso la primitiva concezione dei Farisei sulla vita dopo la risurrezione dei corpi; insinuano infatti che la fede nella risurrezione dei corpi conduce ad ammettere la poliandria, contrastante con la legge di Dio (Papa Giovanni Paolo II)
Are we disposed to let ourselves be ceaselessly purified by the Lord, letting Him expel from us and the Church all that is contrary to Him? (Pope Benedict)
Siamo disposti a lasciarci sempre di nuovo purificare dal Signore, permettendoGli di cacciare da noi e dalla Chiesa tutto ciò che Gli è contrario? (Papa Benedetto)
Jesus makes memory and remembers the whole history of the people, of his people. And he recalls the rejection of his people to the love of the Father (Pope Francis)
Gesù fa memoria e ricorda tutta la storia del popolo, del suo popolo. E ricorda il rifiuto del suo popolo all’amore del Padre (Papa Francesco)
Ecclesial life is made up of exclusive inclinations, and of tasks that may seem exceptional - or less relevant. What matters is not to be embittered by the titles of others, therefore not to play to the downside, nor to fear the more of the Love that risks (for afraid of making mistakes)
La vita ecclesiale è fatta di inclinazioni esclusive, e di incarichi che possono sembrare eccezionali - o meno rilevanti. Ciò che conta è non amareggiarsi dei titoli altrui, quindi non giocare al ribasso, né temere il di più dell’Amore che rischia (per paura di sbagliare).
Zacchaeus wishes to see Jesus, that is, understand if God is sensitive to his anxieties - but because of shame he hides (in the dense foliage). He wants to see, without being seen by those who judge him. Instead the Lord looks at him from below upwards; Not vice versa
Zaccheo desidera vedere Gesù, ossia capire se Dio è sensibile alle sue ansie - ma per vergogna si nasconde nel fitto fogliame. Vuole vedere, senza essere visto da chi lo giudica. Invece il Signore lo guarda dal basso in alto; non viceversa

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.