Sep 26, 2025 Written by 

Holy humility confounds pride

Today is the Feast of the one who gave meaning and roots to Franciscanism. The Gospel chosen is that of Jesus turning to the Father to thank Him for revealing the Mysteries of the Kingdom to the little ones. And he, Francis, is the Little One, the meek par excellence.

In the Sources, the littleness of this Giant of the Gospel is summed up thus:

"Another time he confessed to his companions:

"Among other graces, the Most High has bestowed on me this: I would obey the novice who entered the Order today, if he were my guardian, as if he were the first and oldest of the brothers.

Indeed, the subject must not consider in the prelate the man, but He for whose sake he submits to a man".

He also said:

"There would not be a prelate in the whole world, feared by his subjects and brothers as much as the Lord would have me feared by my brothers, should I wish it.

But the Most High has given me this grace: to know how to adapt myself to everyone, as if I were the smallest friar in the Order".

We have seen with our own eyes repeatedly, we who have lived with Francis, the truth of this statement of his.

On several occasions, when certain brothers did not assist him in his needs, or some word was addressed to him that produced agitation, the Saint immediately withdrew to pray.

And when he returned, he did not want to remember the insult, saying: 'That friar neglected me!', or: 'He said this word to me'.

And the closer he came to death, the more concerned he was to live and die in all the perfection of humility and poverty' (FF 1663).

He was humble and meek not only with superiors but also with peers and inferiors, content to be admonished and corrected by them.

One day, crossing a farmer's field on a donkey, because he was weak, the latter pointed out to him that he was in life really what they said about him:

'Look,' said the farmer, 'be as good as everyone says you are, because many people trust you. That is why I exhort you never to behave differently from what is hoped'.

At these words, Francis got down from the donkey and, prostrating himself before the peasant, he kissed his feet several times, humbly thanking him that he had deigned to admonish him [...].

He thought himself vile before God and men' (FF 726).

And in the Salutation to the Virtues, written by him, we read:

"Holy humility/ confounds pride/ and all men that are in the world/ and likewise all things that are in the world" (FF 258).

 

«I give praise to you, Father, Lord of heaven and earth, for you have hidden these things from the wise and the learned and revealed them to the little ones» (Mt 11:25)

 

 

S. Francis of Assisi, saint patron of Italy  (Mt 11:25-30)

4 Last modified on Friday, 26 September 2025 05:19
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.