Jul 26, 2025 Written by 

Foolish unpreparedness and free choice

This Sunday's Gospel, taken from Luke, highlights the greed of a rich man who thinks about enlarging his warehouses because of abundant harvests, neglecting his soul and his relationship with God, who finds him unprepared for sudden death.

Instead of enriching himself with God, he foolishly thinks of accumulating for himself.

Francis of Assisi, on the other hand, gave everything he owned to the poor and set out on a journey, giving back to God the little he had in exchange for the much he would receive.

He was in love with Lady Poverty; he had married and esteemed her because she had been chosen by the Son of God, who had nowhere to lay his head.

He was so evangelically attracted to her that he took pity on creatures poorer than himself.

The Sources recount:

"It happened to him, during a journey, that he met a poor man. Seeing his nakedness, he was saddened in his heart and said to his companion in a lamenting voice:

'The misery of this man has brought us great shame, for we have chosen poverty as our only wealth, and yet it shines more brightly in him than in us'" (FF 1126).

And to Bernard, a citizen of Assisi, who later became his companion in the following of Christ, he advised him to leave his possessions, which he considered a false fief.

But to be sure, "when morning came, they entered a church and, after praying devoutly, opened the Gospel, ready to carry out the first advice that came to them.

They opened the book, and Christ revealed his counsel to them in these words: 'If you wish to be perfect, go, sell what you have and give it to the poor'. They repeated the gesture, and the passage appeared: 'Take nothing for the journey'. A third time, they read: 'Whoever wishes to come after me, let him deny himself'.

Without delay, Bernard did everything and did not omit even a single iota. Many others, in a short time, freed themselves from the bitter cares of the world and, under the guidance of Francis, returned to the infinite good in their true homeland. But it would take too long to tell how each one attained the reward of the divine call" (FF 601).

Clare herself had asked and obtained from Pope Gregory IX the Privilege of Poverty (17 September 1228) in writing.

This document assured the Poor Sisters of St Damian the right to live without any property in this world, following in the footsteps of the One who, for us, became poor and the Way, the Truth and the Life.

In the same Rule, regarding those who wanted to enter the monastery to follow Christ, Clare says:

"And if she is suitable, let her be told the words of the Holy Gospel: let her go and sell all her possessions and give them to the poor. If she cannot do this, her good will is enough" (FF 2757).

And in her first letter to Blessed Agnes of Prague [her spiritual daughter], she writes:

"O blessed poverty! To those who love and embrace you, you procure eternal riches!

O holy poverty! To those who possess you and desire God, he promises the kingdom of heaven, and offers infallibly eternal glory and blessed life.

O pious poverty! The Lord Jesus Christ [...] deigned to embrace you in preference to all other things" (FF 2864).

 

«So [it is] with those who store up treasures for themselves and do not enrich God» (Lk 12:21).

 

 

Sunday 18th in O.T.  year C   (Lk 12:13-21)

123 Last modified on Saturday, 26 July 2025 04:53
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences [Pope Benedict]
Queste parole sono piene della forza disarmante della verità, che abbatte il muro dell’ipocrisia e apre le coscienze [Papa Benedetto]
While the various currents of human thought both in the past and at the present have tended and still tend to separate theocentrism and anthropocentrism, and even to set them in opposition to each other, the Church, following Christ, seeks to link them up in human history, in a deep and organic way [Dives in Misericordia n.1]
Mentre le varie correnti del pensiero umano nel passato e nel presente sono state e continuano ad essere propense a dividere e perfino a contrapporre il teocentrismo e l'antropocentrismo, la Chiesa invece, seguendo il Cristo, cerca di congiungerli nella storia dell'uomo in maniera organica e profonda [Dives in Misericordia n.1]
Jesus, however, reverses the question — which stresses quantity, that is: “are they few?...” — and instead places the question in the context of responsibility, inviting us to make good use of the present (Pope Francis)
Gesù però capovolge la domanda – che punta più sulla quantità, cioè “sono pochi?...” – e invece colloca la risposta sul piano della responsabilità, invitandoci a usare bene il tempo presente (Papa Francesco)
The Lord Jesus presented himself to the world as a servant, completely stripping himself and lowering himself to give on the Cross the most eloquent lesson of humility and love (Pope Benedict)
Il Signore Gesù si è presentato al mondo come servo, spogliando totalmente se stesso e abbassandosi fino a dare sulla croce la più eloquente lezione di umiltà e di amore (Papa Benedetto)
More than 600 precepts are mentioned in the Law of Moses. How should the great commandment be distinguished among these? (Pope Francis)
Nella Legge di Mosè sono menzionati oltre seicento precetti. Come distinguere, tra tutti questi, il grande comandamento? (Papa Francesco)
The invitation has three characteristics: freely offered, breadth and universality. Many people were invited, but something surprising happened: none of the intended guests came to take part in the feast, saying they had other things to do; indeed, some were even indifferent, impertinent, even annoyed (Pope Francis)
L’invito ha tre caratteristiche: la gratuità, la larghezza, l’universalità. Gli invitati sono tanti, ma avviene qualcosa di sorprendente: nessuno dei prescelti accetta di prendere parte alla festa, dicono che hanno altro da fare; anzi alcuni mostrano indifferenza, estraneità, perfino fastidio (Papa Francesco)
Those who are considered the "last", if they accept, become the "first", whereas the "first" can risk becoming the "last" (Pope Benedict)
Proprio quelli che sono considerati "ultimi", se lo accettano, diventano "primi", mentre i "primi" possono rischiare di finire "ultimi" (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.