Jan 5, 2025 Written by 

«Know your calling well»

Jesus, during his preaching and passing by the Sea of Galilee, calls to his retinue the first four disciples who, having left their nets, are about to become involved in the Gospel adventure for the Kingdom.

Francis feels the call to become a "fisherman" of men from the very beginning of his evangelical parable.

"Francis, who, never trusting in himself, sought inspiration from God in prayer in every decision, chose to live not for himself alone, but for Him who died for all, well aware that he had been sent by God to conquer the souls that the devil was trying to kidnap" (FF 381).

The explicit call that Christ had addressed to him had induced him to leave the nets of worldly life to become a herald of the Truth of the Gospel.

"In the church of the Virgin Mother of God dwelt, therefore, his servant Francis and insistently begged with continual groans She who conceived the Word full of grace and truth, that She might deign to become his advocate. And the Mother of mercy obtained by her merits that he himself conceived and gave birth to the spirit of gospel truth.

As he devoutly listened one day to the Apostles' Mass, he heard the Gospel passage recited in which Christ, sending the disciples to preach, gives them the Gospel way of life, saying:

"Keep neither gold nor silver nor money in your belts; have no travelling bag, nor two tunics, nor shoes, nor staff."

This he heard, understood, and committed to memory the friend of apostolic poverty, and immediately, filled with unspeakable joy, he exclaimed: "This is what I desire, this is what I yearn for with all my heart!"

He took off his shoes from his feet; he left his staff; he cursed his saddlebags and money and, content with only one little cassock, he threw away his belt and replaced it with a rope and put all his concern into discovering how to fully realise the words he had heard and to adapt himself in everything to the rule of holiness, dictated by the apostles" (FF 1051).

"From that moment the man of God, by divine incitement, devoted himself to emulating evangelical perfection and inviting all others to penance" (FF 1052).

Clare, as a little plant of the Seraphic Father, in her extraordinary Testament says:

"Among the other benefits, which we have received and every day receive from our Donor, the Father of mercies, for which we are greatly obliged to render to Him glorious living graces, great is that of our vocation.

And the greater and more perfect it is, the more we are obliged to him.

Therefore the Apostle admonishes: Know your vocation well" (FF 2823).

 

 

Monday 1st wk. in O.T. (Mk 1,14-20)

112 Last modified on Sunday, 05 January 2025 04:42
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)
«Il Signore dette a me, frate Francesco, d’incominciare a fare penitenza così: quando ero nei peccati, mi sembrava cosa troppo amara vedere i lebbrosi; e il Signore stesso mi condusse tra loro e usai con essi misericordia. E allontanandomi da essi, ciò che mi sembrava amaro mi fu cambiato in dolcezza d’animo e di corpo. E di poi, stetti un poco e uscii dal mondo» (FF 110)
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
In the confusion of the bloody civil war taking place (68-69) the roman communities ask for guidance. By describing the beginning of the Lord's activity, Mk indicates how to announce: no longer resting on previous masters
Nella confusione della sanguinosa guerra civile in atto (68-69) le comunità romane chiedono orientamento. Descrivendo l’inizio dell'attività del Signore, Mc indica come annunciare: non più poggiando su precedenti maestri
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)
Il fuoco dell’amore creatore e redentore di Dio brucia il peccato e lo distrugge e prende possesso dell’anima, che diventa abitazione dell’Altissimo! (Papa Giovanni Paolo II)
Many comment that the external purification of the body was symbolic of an inner transformation: the rebirth of a purity, a confidence, a courage that comes from above [John Paul II]
Commentano molti che la purificazione esterna del corpo era il simbolo di una trasformazione interiore: il rinascere di una purezza, di una fiducia, di un coraggio che viene dall’alto [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.