May 21, 2024 Written by 

Scandals and lack of ‘salt’

"And whoever scandalises one of these little ones who believe in me, it would be better for him if a millstone were put around his neck and he were thrown into the sea" (Mk 9:42).

Thus Jesus pronounces in today's Gospel: woe to those who cause scandals.

Francis and Clare feared them greatly, even though they were people who had salt in themselves.

There are several passages that accurately inform us in specifics.

In the Major Legend:

"[...] those who violated the holy Religion by wicked works incurred its condemnation and its dreadful curse:

"From you, O Lord most holy, and from all the heavenly curia, and from me also, your little one, be cursed those who, by their bad example, disrupt and destroy all that, through the holy brothers of this Order, you have built and do not cease to build".

Often, thinking of the scandal given to the little ones, he felt an immense sadness, to the point of believing that he would have died of grief, if the divine goodness had not sustained him with its comfort" (FF1139).

And in the Second Life of Celano:

"The goodest brothers," he said, "are confounded by the works of the evil brothers, and even though they personally have not sinned, they are judged by the example of the wicked.

For this very reason they pierce me like a sharp sword and run it through my bowels all day long."

It was for this reason above all that he shrank from the company of the brothers, lest he should happen to hear something unpleasant about one or the other that would renew his sorrow" (FF 741).

Clare, then, in the Rule, addressed to the sisters, says:

"Let them not dare to bring back to the monastery the gossip of the world. And of what is said or done inside, they are bound not to report anything outside the monastery that might cause scandal [...]" (FF 2805).

And again:

"I admonish then, and exhort in the Lord Jesus Christ, that the sisters beware of all pride, vainglory, envy, avarice, care and solicitude of this world, of detraction and murmuring, of discord and division" (FF 2809).

And she added:

"On the contrary, let them always be solicitous to preserve reciprocally the unity of mutual charity, which is the bond of perfection" (FF 2810).

 

"Have salt in yourselves and be at peace with one another" (Mk 9:50).

 

 

Thursday 7th wk. in O.T. (Mk 9,41-50)

129 Last modified on Tuesday, 21 May 2024 04:53
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.