May 19, 2024 Written by 

Service and littleness

Today's Gospel recounts Jesus' second proclamation of his death and resurrection, combined with the ability to know how to welcome the advancing Kingdom through the little ones.

He advises that the more one wants to be 'first', the more one must be a servant.

 

Small in stature, but truly endowed with that littleness that makes children in the heart, in his life Francis was minor in interiority

and knew how to recognise the bearers of the Gospel.

He was always concerned to welcome those who in their simplicity came to him in the name of Jesus.

The authority of the Sources informs us:

"Often thinking of the scandal given to the little ones, he felt an immense sadness, to the point of believing that he would have died of grief, if the divine goodness had not sustained him with its comfort" (FF 1139).

Francis himself described himself as "I, small and simple, inexperienced in speaking, have received the grace of prayer more than that of preaching [...]".

Again: "Nothing else did he possess, the Poor Man of Christ, but two pennies that he could bestow with liberal charity: his body and soul" (FF 1167).

And to his brothers he taught and recommended littleness in every happy or sad affair:

"Scarcity itself was for them abundance and superabundance, while, according to the advice of the Wise Man, they took pleasure not in greatness, but in the smallest things" (FF 1075).

 

The same simplicity of children with which he loved to receive the Word of God, he transferred it between the lines of life.

This episode helps us to understand the childlike heart he had received from God.

"At St. Mary of the Portiuncula they brought the man of God a sheep as a gift, which he accepted with gratitude, because he loved the innocence and simplicity that, by its nature, the sheep shows.

The man of God admonished the sheep to praise God and not to annoy the brothers at all. The sheep, in turn, as if feeling the pity of the man of God, put his teachings into practice with great care.

When she heard the friars singing in the choir, she would also enter the church and, without the need of a teacher, she would bend her knees, uttering tender bleats before the altar of the Virgin, Mother of the Lamb, as if impatient to greet her" (FF 1148).

By becoming a child at heart, Francis welcomed in simplicity the Kingdom that was coming to him, attesting in his concrete life the infancy of the Spirit that informed him.

 

"Whoever welcomes one of these children in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but him who sent me" (Mk 9:37).

 

 

Tuesday, 7th wk. in O.T. (Mk 9,30-37)

147 Last modified on Sunday, 19 May 2024 14:34
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
For the prodigious and instantaneous healing of the paralytic, the apostle St. Matthew is more sober than the other synoptics, St. Mark and St. Luke. These add broader details, including that of the opening of the roof in the environment where Jesus was, to lower the sick man with his lettuce, given the huge crowd that crowded at the entrance. Evident is the hope of the pitiful companions: they almost want to force Jesus to take care of the unexpected guest and to begin a dialogue with him (Pope Paul VI)
Per la prodigiosa ed istantanea guarigione del paralitico, l’apostolo San Matteo è più sobrio degli altri sinottici, San Marco e San Luca. Questi aggiungono più ampi particolari, tra cui quello dell’avvenuta apertura del tetto nell’ambiente ove si trovava Gesù, per calarvi l’infermo col suo lettuccio, data l’enorme folla che faceva ressa all’entrata. Evidente è la speranza dei pietosi accompagnatori: essi vogliono quasi obbligare Gesù ad occuparsi dell’inatteso ospite e ad iniziare un dialogo con lui (Papa Paolo VI)
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
St Jerome commented on these words, underlining Jesus’ saving power: “Little girl, stand up for my sake, not for your own merit but for my grace. Therefore get up for me: being healed does not depend on your own virtues (Pope Benedict)
San Girolamo commenta queste parole, sottolineando la potenza salvifica di Gesù: «Fanciulla, alzati per me: non per merito tuo, ma per la mia grazia. Alzati dunque per me: il fatto di essere guarita non è dipeso dalle tue virtù» (Papa Benedetto)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.