Aug 24, 2025 Written by 

"You are one of us!" Nice prayer!

Gospel [...] tells us about the disbelief of Jesus’s fellow villagers. After preaching in other villages in Galilee, Jesus returned to Nazareth where he had grown up with Mary and Joseph; and, one sabbath, he began to teach in the synagogue. Many who were listening asked themselves: “Where does he get all this wisdom? But, isn’t he the son of the carpenter and Mary, that is, of our neighbours that we know so well?” (cf. vv. 1-3). Confronted with this reaction, Jesus confirms the truth that had even become a part of popular wisdom: “A prophet is not without honour, except in his own country, and among his own kin, and in his own house” (v. 4). We say this many times…

Let us reflect on the attitude of Jesus’s fellow villagers. We could say they knew Jesus, but they did not recognise him. There is a difference between knowing and recognizing. In essence, this difference makes us understand that we can know various things about a person, form an idea, rely on what others say about that person, we might perhaps meet that person every now and then in the neighbourhood; but all that is not enough. This is a knowledge, I would say ordinary, superficial, that does not recognise the uniqueness of the person. We all run this risk: we think we know so much about a person, even worse, we use labels and close the person within our own prejudices. Jesus’s fellow villagers knew him for thirty years in the same way and they thought they knew everything! “But isn’t this the boy we saw growing up, the son of the carpenter and Mary? Where do these things come from?”. The distrust…in reality, they never realised who Jesus truly was. They remained at the exterior level and refused what was new about Jesus.

And here, we enter into the true crux of the problem: when we allow the convenience of habit and the dictatorship of prejudice to have the upper hand, it is difficult to open ourselves to what is new and allow ourselves to be amazed. We control: through attitudes, through prejudices… It often happens in life that we seek from our experiences and even from people only what conforms to our own ideas and ways of thinking so as never to have to make an effort to change. And this can even happen with God, and even to us believers, to us who think we know Jesus, that we already know so much about Him and that it is enough to repeat the same things as always. And this is not enough with God. But without openness to what is new and, above all – listen well – openness to God’s surprises, without amazement, faith becomes a tiring litany that slowly dies out and becomes a habit, a social habit.

I said a word: amazement. What is amazement? Amazement happens when we meet God: “I met the Lord”. But we read in the Gospel: many times the people who encountered Jesus and recognised him felt amazed. And we, by encountering God, must follow this path: to feel amazement. It is like the guarantee certificate that the encounter is true and not habitual.

In the end, why didn’t Jesus’s fellow villagers recognise and believe in Him? But why? What is the reason? In a few words, we can say that they did not accept the scandal of the Incarnation. They did not know this mystery of the Incarnation, but they did not accept the mystery: they did not know it. They did not know the reason and they thought it was scandalous that the immensity of God should be revealed in the smallness of our flesh, that the Son of God should be the son of a carpenter, that the divine should be hidden in the human, that God should inhabit a face, the words, the gestures of a simple man. This is the scandal: the incarnation of God, his concreteness, his ‘daily life’. And God became concrete in a man, Jesus of Nazareth, he became a companion on the way, he made himself one of us. “You are one of us”, we can say to Jesus. What a beautiful prayer! It is because one of us understands us, accompanies us, forgives us, loves us so much. In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god who does only exceptional things and always provokes strong emotions. Instead, brothers and sisters, God incarnated Himself: God is humble, God is tender, God is hidden, he draws near to us, living the normality of our daily life.

And then, the same thing happens to us like Jesus’s fellow villagers, we risk that when he passes by, we will not recognize him. I repeat that beautiful phrase from Saint Augustine: “I am afraid of God, of the Lord, when he passes by”. But, Augustine, why are you afraid? “I am afraid of not recognising him. I am afraid that when the Lord passes by: Timeo Dominum transeuntem. We do not recognize him, we are scandalised by Him, we think with our hearts about this reality.

Now, in prayer, let us ask the Madonna, who welcomed the mystery of God in her daily life in Nazareth, for eyes and hearts free of prejudices and to have eyes open to be amazed: “Lord that we might meet you!”, and when we encounter the Lord there is this amazement. We meet him in the normal: eyes open to God’s surprises, at His humble and hidden presence in daily life.

[Pope Francis, Angelus 4 July 2021]

58 Last modified on Sunday, 24 August 2025 03:10
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]
Who is freer than the One who is the Almighty? He did not, however, live his freedom as an arbitrary power or as domination (Pope Benedict)
Chi è libero più di Lui che è l'Onnipotente? Egli però non ha vissuto la sua libertà come arbitrio o come dominio (Papa Benedetto)
Are they not all spirits charged with a ministry, sent to serve those who are to inherit salvation? (Heb 1:14)
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza? (Eb 1,14)
In order to convert, we must not wait for prodigious events, but open our heart to the Word of God, which calls us to love God and neighbour (Pope Francis)
Per convertirci, non dobbiamo aspettare eventi prodigiosi, ma aprire il cuore alla Parola di Dio, che ci chiama ad amare Dio e il prossimo (Papa Francesco)
And «each of us can say: "for love to me"» (Pope Francis)
E «ognuno di noi può dire: “per amore a me”» (Papa Francesco)
We too, to reach a more conscious confession of Jesus Christ must follow, like Peter, a path made of attentive, caring listening (Pope John Paul II)
Anche noi per giungere a una più consapevole confessione di Gesù Cristo dobbiamo percorrere, come Pietro, un cammino fatto di ascolto attento, premuroso (Papa Giovanni Paolo II)
It is a word that must be witnessed to and proclaimed explicitly, because without a consistent witness it proves to be less comprehensible and credible [Pope Benedict]
E’ una Parola che deve essere testimoniata e proclamata esplicitamente, perché senza una testimonianza coerente essa risulta meno comprensibile e credibile [Papa Benedetto]
The “reading and meditation of the word of God root us more deeply in Christ and guide our ministry as servants of reconciliation, justice and peace” (second Synod for Africa, Propositio 46)
La lettura e la meditazione della Parola di Dio ci radicano più profondamente in Cristo e orientano il nostro ministero di servitori della riconciliazione, della giustizia e della pace (Secondo Sinodo per l’Africa, Propositio 46)
For this reason the early Church called baptism photismos – illumination (Pope Benedict)
Per questo, la Chiesa antica ha chiamato il Battesimo “photismos” – illuminazione (Papa Benedetto)
It seems paradoxical: Christ has not enriched us with his richness but with his poverty (Pope Benedict)
Sembra un paradosso: Cristo non ci ha arricchiti con la sua ricchezza, ma con la sua povertà (Papa Benedetto)
The sower is Jesus. With this image, we can see that he presents himself as one who does not impose himself, but rather offers himself. He does not attract us by conquering us, but by donating himself: he casts seeds. With patience and generosity, he spreads his Word, which is not a cage or a trap, but a seed which can bear fruit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.