Aug 23, 2025 Written by 

Presumed superiority and exchanges that distorts relationships

This Sunday’s Gospel passage (cf. Lk 14:7-14) shows us Jesus participating in a feast in the house of one of the head Pharisees. Jesus watches and observes how the guests run, make haste to get the best seats. It is rather common behaviour in our time too, and not only when we are invited to lunch: one frequently seeks a place of honour in order to assert a presumed superiority over others. In reality this race to the forefront harms both civil and ecclesial communities because it destroys fraternity. We all know these people: social climbers who always clamber upwards in order to move up, up.... They harm fraternity, they damage fraternity. Faced with this scene, Jesus recounts two short parables.

The first parable is addressed to one who is invited to a feast and Jesus exhorts him not to “sit down in a place of honour, lest a more eminent man than you be invited by him; and he who invited you both will come, and say to you, ‘Please, move back, give place to this man’”. An embarrassment! And “then you will begin with shame to take the lowest place” (cf. vv. 8-9). Jesus instead teaches us to behave in the opposite way: “when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, go up higher’” (v. 10). Thus, we should not seek the attention and regard of others on our own initiative but, if anything, let others offer them to us. Jesus always shows us the way of humility — we must learn the way of humility! — because it is the most authentic way, which also allows one to enjoy authentic relationships. True humility, not false humility, the kind they call in Piedmont, mugna quacia. No, not that kind. True humility.

In the second parable, Jesus addresses the one who invites and, referring to the method of selecting guests, says to him: “when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind, and you will be blessed, because they cannot repay you” (vv. 13-14). Here too, Jesus goes completely against the tide, manifesting as always, the logic of God the Father. And he also adds the key by which to interpret this discourse of his. And what is the key? A promise: if you do this, you “will be repaid at the resurrection of the just” (v. 14). This means that those who behave in this way will receive divine compensation, far superior to human repayment: I do this favour for you expecting you to do one for me. No, this is not Christian. Humble generosity is Christian. Indeed, human repayment usually distorts relationships, making them “commercial” by bringing personal interest into a relationship that should be generous and free. Instead, Jesus encourages selfless generosity, to pave our way toward a much greater joy, the joy of partaking in the very love of God who awaits us, all of us, at the heavenly banquet.

May the Virgin Mary, “humble beyond all creatures and more exalted” (Dante, Paradiso, xxxiii, 2), help us to recognize ourselves as we are, that is, small; and to give joyfully, without repayment.

[Pope Francis, Angelus, 1 September 2019]

89 Last modified on Saturday, 23 August 2025 03:40
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)
Avendo davanti agli occhi l'immagine della generazione a cui apparteniamo, la Chiesa condivide l'inquietudine di tanti uomini contemporanei (Dives in Misericordia n.12)
Addressing this state of mind, the Church testifies to her hope, based on the conviction that evil, the mysterium iniquitatis, does not have the final word in human affairs (Pope John Paul II)
Di fronte a questi stati d'animo la Chiesa desidera testimoniare la sua speranza, basata sulla convinzione che il male, il mysterium iniquitatis, non ha l'ultima parola nelle vicende umane (Papa Giovanni Paolo II)
Jesus reminds us today that the expectation of the eternal beatitude does not relieve us of the duty to render the world more just and more liveable (Pope Francis)
Gesù oggi ci ricorda che l’attesa della beatitudine eterna non ci dispensa dall’impegno di rendere più giusto e più abitabile il mondo (Papa Francesco)
Those who open to Him will be blessed, because they will have a great reward: indeed, the Lord will make himself a servant to his servants — it is a beautiful reward — in the great banquet of his Kingdom He himself will serve them [Pope Francis]
E sarà beato chi gli aprirà, perché avrà una grande ricompensa: infatti il Signore stesso si farà servo dei suoi servi - è una bella ricompensa - nel grande banchetto del suo Regno passerà Lui stesso a servirli [Papa Francesco]
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
At first sight, this might seem a message not particularly relevant, unrealistic, not very incisive with regard to a social reality with so many problems […] (Pope John Paul II)
A prima vista, questo potrebbe sembrare un messaggio non molto pertinente, non realistico, poco incisivo rispetto ad una realtà sociale con tanti problemi […] (Papa Giovanni Paolo II)
There is work for all in God's field (Pope Benedict)
C'è lavoro per tutti nel campo di Dio (Papa Benedetto)
The great thinker Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Il grande pensatore Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
The present-day mentality, more perhaps than that of people in the past, seems opposed to a God of mercy, and in fact tends to exclude from life and to remove from the human heart the very idea of mercy (Pope John Paul II)
La mentalità contemporanea, forse più di quella dell'uomo del passato, sembra opporsi al Dio di misericordia e tende altresì ad emarginare dalla vita e a distogliere dal cuore umano l'idea stessa della misericordia (Papa Giovanni Paolo II)
«Religion of appearance» or «road of humility»? (Pope Francis)
«Religione dell’apparire» o «strada dell’umiltà»? (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.