Mar 30, 2025 Written by 

Light or spiritual mafias

This passage from the Gospel of John (cf. 12:44-50) shows us the intimacy there was between Jesus and the Father. Jesus did what the Father told Him to do. And therefore He says: “He who believes in me, believes not in me but in Him who sent me” (v. 44). He then explains His mission: “I have come as light into the world, that whoever believes in me may not remain in darkness” (v. 46). He presents himself as light. Jesus’s mission is to enlighten: light. He himself said: “I am the light of the world” (Jn 8:12). The Prophet Isaiah prophesied this light: “The people who walked in darkness have seen a great light” (9:1). The promise of the light that will enlighten the people. And the mission of the Apostles too was to bring light. Paul said to King Agrippa: “I was chosen to enlighten, to bring this light – which is not mine, but another’s – but to bring light” (cf. Acts 26:18). It is Jesus’s mission: to bring light. And the mission of the Apostles was to bring the light of Jesus. To enlighten. Because the world was in darkness.

But the tragedy of Jesus’s light is that it was rejected. From the beginning of the Gospel, John said it clearly: “He came to His own home, and His own people did not welcome Him. They loved darkness more than light' (cf. Jn 1:9-11). Being accustomed to darkness, living in darkness: they did not know how to accept the light, they could not; they were slaves to darkness. And this would be Jesus’s continuous battle: to enlighten, to bring the light that shows things as they are, as they exist; it shows freedom, it shows truth, it shows the path on which to go with the light of Jesus.

Paul had this experience of the passage from darkness to light, when the Lord encountered him on the road to Damascus. He was blinded. Blind. The Lord’s light blinded him. And then, when a few days had passed, with baptism, he regained the light (cf. Acts 9:1-19). He had this experience of passing from darkness, in which he was, to the light. And our passage too, which we received sacramentally in Baptism: for this reason Baptism was called, in the first centuries, the Illumination (cf. Saint Justin, Apology I, 61, 12), because it gave you the light, it “let it enter” you. For this reason, in the ceremony of Baptism we give a lit blessed candle, a lit candle to the mother and father, because the little boy or the little girl is enlightened.

Jesus brings light. But the people, His people rejected it. They were so accustomed to the darkness that the light blinded them, they did not know where to go… (cf. Jn 1:1-11). And this is the tragedy of our sin: sin blinds us and we cannot tolerate the light. Our eyes are sick. And Jesus clearly states it in the Gospel of Matthew: “If your eye is not sound, your whole body will be unsound. If your eye sees only darkness, how great is the darkness within you!” (cf. Mt 6:22-23). Darkness… And conversion is passing from darkness to light.

But what are the things that sicken the eyes, the eyes of faith? Our eyes are ill: what are the things that “drag them down”, that blind them? Vices, the worldly spirit, pride. The vices that “drag you down” and also these three things – vices, pride, the worldly spirit – lead you to associate with others in order to remain secure in the darkness. We often speak of “mafias”: this is it. But there are “spiritual mafias”; there are “domestic mafias”, always, seeking someone else so as to cover yourself and remain in darkness. It is not easy to live in the light. The light shows many ugly things within us that we do not want to see: vices, sins… Let us think about our vices; let us think about our pride; let us think about our worldly spirit: These things blind us; they distance us from Jesus’s light.

But if we start to think about these things, we will not find a wall, no. We will find a way out, because Jesus Himself says that He is the light, and also: “I have come into the world not to condemn the world, but to save the world” (cf. Jn 12:46-47). Jesus Himself, the light, says: “Take courage: let yourself be enlightened; let yourself see what you have within, because I have come to lead you forth, to save you. I do not condemn you. I save you” (cf. v. 47). The Lord saves us from the darkness we have within, from the darkness of daily life, of social life, of political life, of national, international life… There is so much darkness within. And the Lord saves us. But He asks us to see them, first; to have the courage to see our darkness so that the Lord's light may enter and save us.

Let us not fear the Lord: He is very good; He is meek; He is close to us. He has come to save us. Let us not be afraid of the light of Jesus.

[Pope Francis, S. Marta homily 6 May 2020]

91 Last modified on Sunday, 30 March 2025 05:18
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict)
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
While he is about to entrust to the Apostles — which in fact means “envoys” — the mission of taking the Gospel to all the world, Jesus promises that they will not be alone. The Holy Spirit, the Counselor, will be with them, and will be beside them, moreover, will be within them, to protect and support them. Jesus returns to the Father but continues to accompany and teach his disciples through the gift of the Holy Spirit (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.