May 23, 2025 Written by 

What moved Mary

[...] Meditating on the Holy Rosary's Mysteries of Light, you have climbed this hill where you spiritually relived, as the Evangelist Luke recounts, the experience of Mary from Nazareth in Galilee, who "went with haste into the hill country" (Lk 1: 39) to reach the village in Judea where Elizabeth lived with her husband Zechariah. What drove Mary, a young woman, to undertake that journey? What, above all, led her to forget herself, to spend the first three months of her pregnancy at the service of her cousin in need of help?

The response is written in a Psalm: "I will run in the way of your commands when you enlarged my understanding" (Ps 119[118]: 32). The Holy Spirit, who makes the Son of God present in Mary's flesh, enlarged her heart to God's dimensions and urged her along the way of charity.

The Visitation of Mary is understood in light of the event that immediately preceded it in Luke's account in the Gospel: the Annunciation of the Angel and the conception of Jesus by the work of the Holy Spirit. The Spirit descended upon the Virgin, the power of the Most High overshadowed her (cf. Lk 1: 35).

That same Spirit impelled her to "rise" and depart without hesitation (cf. Lk 1: 39) in order to help her aged relative. Jesus had just begun to form himself in the womb of Mary, but his Spirit had already filled her heart so that the Mother was already beginning to follow her divine Son. On the way that leads from Galilee to Judea it was Jesus himself who "urged" Mary on, instilling in her a generous desire to go to the aid of her neighbour in need, the courage not to put her own legitimate needs, difficulties, worries, the dangers to her own life first. It is Jesus who helped her to overcome everything, allowing her to be guided by faith that works through charity (cf. Gal 5: 6).

Meditating on this mystery we see why Christian charity is a "theological" virtue. We see that the heart of Mary is visited by the grace of the Father, is permeated by the power of the Spirit and interiorly compelled by the Son; that is, we see a perfectly human heart inserted into the dynamism of the Most Holy Trinity.

This movement is charity, which is perfect in Mary and becomes the model of the Church's charity, a manifestation of Trinitarian love (cf. Deus Caritas Est, n. 19).

Every gesture of genuine love, even the smallest, contains within it a spark of the infinite mystery of God: the attentive concern for a brother, drawing near to him, sharing his need, caring for his wounds, taking responsibility for his future, everything to the last detail becomes "theological" when it is animated by the Spirit of Christ.

May Mary obtain for us the gift to know how to love as she knew how to love. To Mary we entrust this singular portion of the Church that lives and works in the Vatican; we entrust to her the Roman Curia and the institutions connected to it, so that the Spirit of Christ may animate every task and service.

From this hill we extend our glance to Rome and to the entire world, and we pray for all Christians, so that they may say with St Paul: "the love of Christ urges us on", and with the help of Mary may they be able to spread the dynamism of charity in the world.

Again, I thank you for your dedication and warm participation. Take my greetings to the sick, the aged and everyone dear to you. To all I heartily impart my Blessing.

[Pope Benedict, 31 May 2007]

118 Last modified on Friday, 23 May 2025 03:52
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email nespeca@noemail.it
We must not fear the humility of taking little steps, but trust in the leaven that penetrates the dough and slowly causes it to rise (cf. Mt 13:33) [Pope Benedict]
Occorre non temere l’umiltà dei piccoli passi e confidare nel lievito che penetra nella pasta e lentamente la fa crescere (cfr Mt 13,33) [Papa Benedetto]
The disciples, already know how to pray by reciting the formulas of the Jewish tradition, but they too wish to experience the same “quality” of Jesus’ prayer (Pope Francis)
I discepoli, sanno già pregare, recitando le formule della tradizione ebraica, ma desiderano poter vivere anche loro la stessa “qualità” della preghiera di Gesù (Papa Francesco)
Saint John Chrysostom affirms that all of the apostles were imperfect, whether it was the two who wished to lift themselves above the other ten, or whether it was the ten who were jealous of them (“Commentary on Matthew”, 65, 4: PG 58, 619-622) [Pope Benedict]
San Giovanni Crisostomo afferma che tutti gli apostoli erano ancora imperfetti, sia i due che vogliono innalzarsi sopra i dieci, sia gli altri che hanno invidia di loro (cfr Commento a Matteo, 65, 4: PG 58, 622) [Papa Benedetto]
St John Chrysostom explained: “And this he [Jesus] says to draw them unto him, and to provoke them and to signify that if they would covert he would heal them” (cf. Homily on the Gospel of Matthew, 45, 1-2). Basically, God's true “Parable” is Jesus himself, his Person who, in the sign of humanity, hides and at the same time reveals his divinity. In this manner God does not force us to believe in him but attracts us to him with the truth and goodness of his incarnate Son [Pope Benedict]
Spiega San Giovanni Crisostomo: “Gesù ha pronunciato queste parole con l’intento di attirare a sé i suoi ascoltatori e di sollecitarli assicurando che, se si rivolgeranno a Lui, Egli li guarirà” (Comm. al Vang. di Matt., 45,1-2). In fondo, la vera “Parabola” di Dio è Gesù stesso, la sua Persona che, nel segno dell’umanità, nasconde e al tempo stesso rivela la divinità. In questo modo Dio non ci costringe a credere in Lui, ma ci attira a Sé con la verità e la bontà del suo Figlio incarnato [Papa Benedetto]
This belonging to each other and to him is not some ideal, imaginary, symbolic relationship, but – I would almost want to say – a biological, life-transmitting state of belonging to Jesus Christ (Pope Benedict)
Questo appartenere l’uno all’altro e a Lui non è una qualsiasi relazione ideale, immaginaria, simbolica, ma – vorrei quasi dire – un appartenere a Gesù Cristo in senso biologico, pienamente vitale (Papa Benedetto)
She is finally called by her name: “Mary!” (v. 16). How nice it is to think that the first apparition of the Risen One — according to the Gospels — took place in such a personal way! [Pope Francis]
Viene chiamata per nome: «Maria!» (v. 16). Com’è bello pensare che la prima apparizione del Risorto – secondo i Vangeli – sia avvenuta in un modo così personale! [Papa Francesco]
Jesus invites us to discern the words and deeds which bear witness to the imminent coming of the Father’s kingdom. Indeed, he indicates and concentrates all the signs in the enigmatic “sign of Jonah”. By doing so, he overturns the worldly logic aimed at seeking signs that would confirm the human desire for self-affirmation and power (Pope John Paul II)
Gesù invita al discernimento in rapporto alle parole ed opere, che testimoniano l'imminente avvento del Regno del Padre. Anzi, Egli indirizza e concentra tutti i segni nell'enigmatico "segno di Giona". E con ciò rovescia la logica mondana tesa a cercare segni che confermino il desiderio di autoaffermazione e di potenza dell'uomo (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.