Feb 12, 2025 Written by 

He is not interested in polls or chatter

Today’s Gospel passage (cf. Mk 8:27-35) turns to the question that permeates the whole Gospel of Mark: who is Jesus? But this time Jesus himself poses it to his disciples, helping them to gradually address the question of his identity. Before asking them, the Twelve, directly, Jesus wants to hear from them what the people think about him, and he is well aware that the disciples are very sensitive to the Teacher’s renown! Therefore, he asks: “Who do men say that I am?” (v. 27). It comes to light that Jesus is considered by the people as a great prophet. But, in reality, he is not interested in the opinions and gossip of the people. He also does not agree that his disciples should answer the questions with pre-packaged formulas, quoting well-known individuals from Sacred Scripture, because a faith that is reduced to formulas is a short-sighted faith.

The Lord wants his disciples of yesterday and today to establish a personal relationship with him, and thus to embrace him at the centre of their life. For this reason he spurs them to face themselves honestly, and he asks: “But who do you say that I am?” (v. 29). Today, Jesus addresses this very direct and confidential question to each of us: “You, who do you say that I am? All of you, who do you say that I am? Who am I for you?”. Each person is called to respond, in his or her heart, allowing each one to be illuminated by the light that the Father gives us in order to know his Son Jesus. And it can also happen to us, as it did to Peter, that we passionately affirm: “You are the Christ”. However, when Jesus tells us clearly what he told the disciples, that is, that his mission is fulfilled not on the wide road to success, but on the arduous path of the suffering, humiliated, rejected and crucified Servant, then it can also happen that we, like Peter, might protest and rebel because this contrasts with our expectations, with worldly expectations. In those moments, we too deserve Jesus’ healthy rebuke: “Get behind me, Satan! For you are not on the side of God, but of men” (v. 33).

Brothers and sisters, the profession of faith in Jesus Christ cannot stop at words, but calls to be authenticated by practical choices and gestures, by a life characterized by God’s love; it calls for a great life, a life with an abundance of love for neighbour. Jesus tells us that to follow him, to be his disciples, we must deny ourselves (cf. v. 34), that is, the demands of our own selfish pride, and take up our own cross. Then he gives everyone a fundamental rule. And what is this rule? “For whoever would save his life will lose it” (v. 35). Often in life, for many reasons, we go astray, looking for happiness only in things, or in people whom we treat as things. But we find happiness only when love, true love, encounters us, surprises us, changes us. Love changes everything! And love can also change us, each one of us. The witnesses of Saints proves it.

May the Virgin Mary, who lived her faith by faithfully following her Son Jesus, help us too to walk on his path, generously spending our life for him and for our brothers and sisters.

[Pope Francis, Angelus 16 September 2018]

20 Last modified on Wednesday, 12 February 2025 04:44
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
At this moment, the Lord repeats his question to each of us: “who do you say that I am?” (Mt 16:15). A clear and direct question, which one cannot avoid or remain neutral to, nor can one remand it or delegate the response to someone else. In this question there is nothing inquisitional (Pope Francis)
In questo momento, ad ognuno di noi il Signore Gesù ripete la sua domanda: «Voi, chi dite che io sia?» (Mt 16,15). Una domanda chiara e diretta, di fronte alla quale non è possibile sfuggire o rimanere neutrali, né rimandare la risposta o delegarla a qualcun altro. Ma in essa non c’è nulla di inquisitorio (Papa Francesco)
Love is indeed “ecstasy”, not in the sense of a moment of intoxication, but rather as a journey, an ongoing exodus out of the closed inward-looking self towards its liberation through self-giving, and thus towards authentic self-discovery and indeed the discovery of God (Deus Caritas est n.6)
Sì, amore è « estasi », ma estasi non nel senso di un momento di ebbrezza, ma estasi come cammino, come esodo permanente dall'io chiuso in se stesso verso la sua liberazione nel dono di sé, e proprio così verso il ritrovamento di sé, anzi verso la scoperta di Dio (Deus Caritas est n.6)
Before asking them, the Twelve, directly, Jesus wants to hear from them what the people think about him, and he is well aware that the disciples are very sensitive to the Teacher’s renown! Therefore, he asks: “Who do men say that I am?” (v. 27). It comes to light that Jesus is considered by the people as a great prophet. But, in reality, he is not interested in the opinions and gossip of the people (Pope Francis)
Prima di interpellare direttamente loro, i Dodici, Gesù vuole sentire da loro che cosa pensa di Lui la gente – e sa bene che i discepoli sono molto sensibili alla popolarità del Maestro! Perciò domanda: «La gente, chi dice che io sia?» (v. 27). Ne emerge che Gesù è considerato dal popolo un grande profeta. Ma, in realtà, a Lui non interessano i sondaggi e le chiacchiere della gente (Papa Francesco)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
Nel rito del Battesimo, la consegna della candela, accesa al grande cero pasquale simbolo di Cristo Risorto, è un segno che aiuta a cogliere ciò che avviene nel Sacramento. Quando la nostra vita si lascia illuminare dal mistero di Cristo, sperimenta la gioia di essere liberata da tutto ciò che ne minaccia la piena realizzazione (Papa Benedetto)
And he continues: «Think of salvation, of what God has done for us, and choose well!». But the disciples "did not understand why the heart was hardened by this passion, by this wickedness of arguing among themselves and seeing who was guilty of that forgetfulness of the bread" (Pope Francis)
E continua: «Pensate alla salvezza, a quello che anche Dio ha fatto per noi, e scegliete bene!». Ma i discepoli «non capivano perché il cuore era indurito per questa passione, per questa malvagità di discutere fra loro e vedere chi era il colpevole di quella dimenticanza del pane» (Papa Francesco)
[Faith] is the lifelong companion that makes it possible to perceive, ever anew, the marvels that God works for us. Intent on gathering the signs of the times in the present of history […] (Pope Benedict, Porta Fidei n.15)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.