Nov 23, 2024 Written by 

Not like parrots, nor doze off

The Gospel of today's Liturgy, the first Sunday of Advent, that is, the first Sunday of preparation for Christmas, speaks to us of the coming of the Lord at the end of time. Jesus announces bleak events and tribulations, but precisely at this point he invites us not to be afraid. Why? Because all will be well? No, but because He will come. Jesus will return, Jesus will come, He has promised it. He says: "Arise and lift up your heads, for your deliverance is at hand" (Lk 21:28). It is good to hear this Word of encouragement: to rise up and raise our heads because it is precisely in the moments when everything seems to be over that the Lord comes to save us; to wait for him with joy even in the midst of tribulations, in the crises of life and in the dramas of history. Waiting for the Lord. But how do we raise our heads, how do we not let ourselves be absorbed by difficulties, sufferings, defeats? Jesus shows us the way with a strong reminder: 'Watch yourselves, lest your hearts become heavy [...]. Watch at all times by praying" (vv. 34.36).

"Watch," vigilance. Let us pause on this important aspect of the Christian life. From Christ's words we see that watchfulness is linked to attention: be attentive, be vigilant, do not be distracted, that is, stay awake! Watchfulness means this: do not allow your heart to become lazy and your spiritual life to soften into mediocrity. Be careful because one can be a "sleeping Christian" - and we know: there are many sleeping Christians, Christians anaesthetised by spiritual worldliness - Christians without spiritual impetus, without ardour in praying - they pray like parrots - without enthusiasm for the mission, without passion for the Gospel. Christians who always look inwards, unable to look to the horizon. And this leads to 'dozing off': getting on with things out of inertia, falling into apathy, indifferent to everything except what suits us. And that is a sad life, going on like that - there is no happiness there.

We need to be vigilant lest we drag our days into habit, lest we be weighed down - Jesus says - by the burdens of life (cf. v. 34). The burdens of life weigh us down. Today, then, is a good opportunity to ask ourselves: what weighs down my heart? What weighs down my spirit? What makes me sit in the armchair of laziness? It is sad to see Christians 'in the armchair'! What are the mediocrities that paralyse me, the vices that crush me to the ground and prevent me from lifting my head? And with regard to the burdens on the shoulders of the brothers, am I attentive or indifferent? These questions do us good, for they help guard the heart from sloth. But, Father, tell us: what is acedia? It is a great enemy of the spiritual life, even of the Christian life. Acedia is that laziness which causes one to fall, to slide into sadness, which takes away the zest for life and the will to do. It is a negative spirit, an evil spirit that pins the soul in torpor, robbing it of joy. You start with that sadness, you slip, you slip, and no joy. The Book of Proverbs says: "Guard your heart, for from it springs life" (Pr 4:23). Guard your heart: this means watchfulness, vigilance! Be awake, guard your heart.

And let us add an essential ingredient: the secret to being vigilant is prayer. For Jesus says: 'Keep watch at all times by praying' (Lk 21:36). It is prayer that keeps the lamp of the heart burning. Especially when we feel our enthusiasm grow cold, prayer rekindles it, because it brings us back to God, to the centre of things. Prayer awakens the soul from sleep and focuses it on what matters, on the purpose of existence. Even in our busiest days, we do not neglect prayer. Now I was watching, in the programme "In His Image", a beautiful reflection on prayer: it will help us, watching it will do us good. The prayer of the heart, repeating short invocations often, can help us. In Advent, get used to saying, for example: "Come, Lord Jesus". Only this, but say it: 'Come, Lord Jesus'. This time of preparation for Christmas is beautiful: we think of the crib, we think of Christmas, and we say from the heart: 'Come, Lord Jesus, come'. Let us repeat this prayer throughout the day, and the soul will remain alert! "Come, Lord Jesus": it is a prayer we can say three times, all together. "Come, Lord Jesus", "Come, Lord Jesus", "Come, Lord Jesus".

And now let us pray to Our Lady: she, who waited for the Lord with a watchful heart, may she accompany us on the journey of Advent.

[Pope Francis, Angelus 28 November 2021]

58 Last modified on Saturday, 23 November 2024 04:40
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Justification incorporates us into the long history of salvation that demonstrates God’s justice: faced with our continual falls and inadequacies, he did not give up, but wanted to make us righteous (Pope Francis)
La giustificazione ci inserisce nella lunga storia della salvezza, che mostra la giustizia di Dio: di fronte alle nostre continue cadute e alle nostre insufficienze, Egli non si è rassegnato, ma ha voluto renderci giusti (Papa Francesco)
Against this cultural pressure, which not only threatened the Israelite identity but also the faith in the one God and in his promises, it was necessary to create a wall of distinction, a shield of defence to protect the precious heritage of the faith; this wall consisted precisely in the Judaic observances and prescriptions (Pope Benedict)
Contro questa pressione culturale, che minacciava non solo l’identità israelitica, ma anche la fede nell’unico Dio e nelle sue promesse, era necessario creare un muro di distinzione, uno scudo di difesa a protezione della preziosa eredità della fede; tale muro consisteva proprio nelle osservanze e prescrizioni giudaiche (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
Water is necessary to live but wine expresses the abundance of the banquet and the joy of the celebration. A feast without wine? I don’t know.... By transforming into wine the water from the stone jars used “for the Jewish rites of purification” (v. 6) — it was customary: to purify oneself before entering a home — Jesus effects an eloquent sign. He transforms the Law of Moses into Gospel, bearer of joy (Pope Francis).
L’acqua è necessaria per vivere, ma il vino esprime l’abbondanza del banchetto e la gioia della festa. Una festa senza vino? Non so… Trasformando in vino l’acqua delle anfore utilizzate «per la purificazione rituale dei Giudei» (v. 6) – era l’abitudine: prima di entrare in casa, purificarsi –, Gesù compie un segno eloquente: trasforma la Legge di Mosè in Vangelo, portatore di gioia (Papa Francesco)
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.