Nov 22, 2024 Written by 

One-way ticket

"Today, in this Mass, we will make ourselves close to the Church of Constantinople, the Church of Andrew, we will pray for the Church, for the unity of the Churches". With these words, at the beginning of the celebration on Friday 30 at Santa Marta, Pope Francis wished to recall the liturgical feast of Saint Andrew. And the vocation of "Peter and Andrew" was recalled by the Pontiff with the words of the entrance antiphon: "On the shores of the Sea of Galilee the Lord saw two brothers, Peter and Andrew, and he called them: "Come after me, I will make you fishers of men" (cf. Matthew 4:18-19)". The proclamation of the Gospel, the Pope went on to say, is "testimony" and "consistency" even to the point of martyrdom: it is a mission that involves "a single ticket". And it has nothing to do with 'proselytism' and the 'logic of marketing'.

In his homily, the Pontiff first of all took up the contents of Paul's letter to the Romans (10:9-18) proposed as the first reading. The apostle, he explained, "tells the Romans that the proclamation of the Gospel is important: to bring this proclamation, that Christ has saved us, that Christ has died, risen for us". But the apostle also says "how these people must invoke the name of the Lord in order to be saved: 'how will they invoke him in whom they have not believed?'". For "without faith one cannot invoke". And again, the Pope went on to repeat Paul's words, "how will they believe in him of whom they have not heard? How will they hear of him without someone announcing him? And how will they proclaim him, if they have not been sent? As it is written, 'How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good!'"

"The proclamation of Jesus Christ is to bring, yes, news, but not simple, common news: the good news," Francis explained, adding that in reality it is "not even good news" but the news, "the only great good news".

And "this announcing of Jesus Christ for the disciples of the first times and also of this time," said the Pontiff, "is not a job of publicity: to advertise a very good person, who did good, healed many people and taught us beautiful things". Advertising, he insisted, 'is not publicity, nor is it proselytism'. So much so that 'if someone goes to speak about Jesus Christ, to preach Jesus Christ in order to proselytise, no, this is not the proclamation of Christ: this is the work of a preacher, governed by the logic of marketing'.

So, the Pope asked, 'what is the proclamation of Christ, which is neither proselytism, nor advertising, nor marketing, and how to describe it?' It is, he replied, 'first of all, to be sent, but not like the head of a company looking for new partners', but rather as 'sent to the mission'. And 'the proper sign, that one is sent to the mission' is 'when one's own life comes into play: the apostle, the envoy, who carries out the proclamation of Jesus Christ does so on condition that he puts his own life, his own time, his own interests, his own flesh on the line'. And 'there is a saying that can explain it, a common saying said by simple people from my land, which says: "to do this you have to put your own flesh on the grill"'. The question, Francis reiterated, is 'to put oneself at stake and this journey of going to the proclamation risking one's life - because I put my life, my flesh at stake - has only the outward ticket, not the return'. Because "to return is apostasy".

"Announcing Jesus Christ with witness" therefore. And "testimony means putting one's life on the line: what I say I do," the Pontiff reiterated. Moreover, "Jesus rebuked the doctors of the law of that time who said many good things, but did the opposite". Not by chance, "the advice Jesus gave the people was: 'Do whatever they say, but do not imitate what they do'". Indeed, he added, 'the word to be proclamation must be testimony'.

But "how much of a scandal we Christians give when we say we are Christians and then live as pagans, as non-believers, as if we had no faith", the Pope acknowledged, inviting people to have "coherence between the word and their own life: this is called witness". And so "the apostle, the one who brings, the announcer, the one who brings the word of God, is a witness who plays his life to the end". And 'he is also a martyr'.

At this point, Francis suggested, 'someone may wonder who invented this method of making a person like Jesus known: it is a method proper to Christianity. Who invented it? Perhaps St Peter or St Andrew? No, God the Father, because it was his own method of making himself known: sending his Son in the flesh, risking his own life'.

In fact, the Pontiff pointed out, 'the first act of faith is: "I believe that the Son became flesh"'. And even this statement 'scandalised so much and continues to scandalise: God became one of us". This too 'was a journey,' Francis said, 'with a one-way ticket only: the devil tried to convince him to take another road and he did not want to, he did the Father's will to the end'. But his 'proclamation must go the same way, the witness, because he was the witness of the Father made flesh'. And also "we must make ourselves flesh, that is, make ourselves witnesses: do, do what we say, and this is the proclamation of Christ".

"Martyrs are those who prove that the proclamation was true," the Pope explained. They are "men and women who gave their lives - the apostles gave their lives - with blood". But they are "also many men and women hidden in our society and in our families, who give witness every day in silence to Jesus Christ, but with their own lives, with that consistency of doing what they say".

"All of us are baptised and have with our baptism the mission of proclaiming Jesus Christ," the Pontiff relaunched. Therefore "if we live as Jesus taught us to live, live in harmony with what we preach, the proclamation will be fruitful". But "if we live without coherence, saying one thing and doing another contrary thing, the result will be scandal; and the scandal of Christians does so much harm, so much harm to the people of God".

"Let us ask the Lord for the grace" - Francis concluded - to do "like Peter and Andrew, James and John who left boat, net, father, family: to leave everything that prevents us from going forward in the proclamation of witness". Because "we all have something to leave inside, all of us. We look for what? We leave. That attitude, that sin, that vice: everyone knows his own". That is why, he repeated, we ask for "the grace to leave in order to be more consistent and to announce Jesus Christ, so that people will believe with our witness."

[Pope Francis, St. Martha, in L'Osservatore Romano 01/12/2018]

57 Last modified on Friday, 22 November 2024 06:44
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Justification incorporates us into the long history of salvation that demonstrates God’s justice: faced with our continual falls and inadequacies, he did not give up, but wanted to make us righteous (Pope Francis)
La giustificazione ci inserisce nella lunga storia della salvezza, che mostra la giustizia di Dio: di fronte alle nostre continue cadute e alle nostre insufficienze, Egli non si è rassegnato, ma ha voluto renderci giusti (Papa Francesco)
Against this cultural pressure, which not only threatened the Israelite identity but also the faith in the one God and in his promises, it was necessary to create a wall of distinction, a shield of defence to protect the precious heritage of the faith; this wall consisted precisely in the Judaic observances and prescriptions (Pope Benedict)
Contro questa pressione culturale, che minacciava non solo l’identità israelitica, ma anche la fede nell’unico Dio e nelle sue promesse, era necessario creare un muro di distinzione, uno scudo di difesa a protezione della preziosa eredità della fede; tale muro consisteva proprio nelle osservanze e prescrizioni giudaiche (Papa Benedetto)
Christ reveals his identity of Messiah, Israel's bridegroom, who came for the betrothal with his people. Those who recognize and welcome him are celebrating. However, he will have to be rejected and killed precisely by his own; at that moment, during his Passion and death, the hour of mourning and fasting will come (Pope Benedict)
Cristo rivela la sua identità di Messia, Sposo d'Israele, venuto per le nozze con il suo popolo. Quelli che lo riconoscono e lo accolgono con fede sono in festa. Egli però dovrà essere rifiutato e ucciso proprio dai suoi: in quel momento, durante la sua passione e la sua morte, verrà l'ora del lutto e del digiuno (Papa Benedetto)
Water is necessary to live but wine expresses the abundance of the banquet and the joy of the celebration. A feast without wine? I don’t know.... By transforming into wine the water from the stone jars used “for the Jewish rites of purification” (v. 6) — it was customary: to purify oneself before entering a home — Jesus effects an eloquent sign. He transforms the Law of Moses into Gospel, bearer of joy (Pope Francis).
L’acqua è necessaria per vivere, ma il vino esprime l’abbondanza del banchetto e la gioia della festa. Una festa senza vino? Non so… Trasformando in vino l’acqua delle anfore utilizzate «per la purificazione rituale dei Giudei» (v. 6) – era l’abitudine: prima di entrare in casa, purificarsi –, Gesù compie un segno eloquente: trasforma la Legge di Mosè in Vangelo, portatore di gioia (Papa Francesco)
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.