Jul 28, 2024 Written by 

Evil in the world, God's patience

These Sundays the liturgy proposes several Gospel parables, that is, short stories which Jesus used to announce the Kingdom of Heaven to the crowds. Among those in today’s Gospel, there is a rather complex one which Jesus explained to the disciples: it is that of the good grain and the weed, which deals with the problem of evil in the world and calls attention to God’s patience (cf. Mt 13:24-30, 36-43). The story takes place in a field where the owner sows grain, but during the night his enemy comes and sows weed, a term which in Hebrew derives from the same root as the name “Satan” and which alludes to the concept of division. We all know that the demon is a “sower of weed”, one who always seeks to sow division between individuals, families, nations and peoples. The servants wanted to uproot the weed immediately, but the field owner stopped them, explaining that: “in gathering the weeds you root up the wheat along with them” (Mt 13:29). Because we all know that a weed, when it grows, looks very much like good grain, and there is the risk of confusing them.

The teaching of the parable is twofold. First of all, it tells that the evil in the world comes not from God but from his enemy, the evil one. It is curious that the evil one goes at night to sow weed, in the dark, in confusion; he goes where there is no light to sow weed. This enemy is astute: he sows evil in the middle of good, thus it is impossible for us men to distinctly separate them; but God, in the end, will be able to do so.

And here we arrive at the second theme: the juxtaposition of the impatience of the servants and the patient waiting of the field owner, who represents God. At times we are in a great hurry to judge, to categorize, to put the good here, the bad there.... But remember the prayer of that self-righteous man: “God, I thank you that I am good, that I am not like other men, malicious” (cf. Lk 18:11-12). God, however, knows how to wait. With patience and mercy he gazes into the “field” of life of every person; he sees much better than we do the filth and the evil, but he also sees the seeds of good and waits with trust for them to grow. God is patient, he knows how to wait. This is so beautiful: our God is a patient father, who always waits for us and waits with his heart in hand to welcome us, to forgive us. He always forgives us if we go to him.

The field owner’s attitude is that of hope grounded in the certainty that evil does not have the first nor the last word. And it is thanks to this patient hope of God that the same weed, which is the malicious heart with so many sins, in the end can become good grain. But be careful: evangelical patience is not indifference to evil; one must not confuse good and evil! In facing weeds in the world the Lord’s disciple is called to imitate the patience of God, to nourish hope with the support of indestructible trust in the final victory of good, that is, of God.

In the end, in fact, evil will be removed and eliminated: at the time of harvest, that is, of judgment, the harvesters will follow the orders of the field owner, separating the weed to burn it (cf. Mt 13:30). On the day of the final harvest, the judge will be Jesus, He who has sown good grain in the world and who himself became the “grain of wheat”, who died and rose. In the end we will all be judged by the same measure with which we have judged: the mercy we have shown to others will also be shown to us. Let us ask Our Lady, our Mother, to help us to grow in patience, in hope and in mercy with all brothers and sisters.

[Pope Francis, Angelus 20 July 2014]

89 Last modified on Sunday, 28 July 2024 05:09
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.