Jul 29, 2024 Written by 

Putting all on the line and putting all on the bet

Jesus’ parabolic discourse groups together seven parables in the 13th chapter of the Gospel of Matthew, and concludes with today’s three parallel stories: the hidden treasure (v. 44), the fine pearl (vv. 45-46) and the fishing net (vv. 47-48). I will pause on the first two which highlight the protagonists’ decision to sell everything in order to acquire what they have found. The first case has to do with a farmer who casually happens upon a hidden treasure in the field he is working. As the field is not his property, he must purchase it in order to take possession of the treasure: he therefore decides to risk all his possessions so as not to lose that truly exceptional opportunity. In the second case, there is a merchant of precious pearls; as an expert, he has spied a pearl of great value. He too decides to wager everything on that pearl, to the point of selling all the others.

These parallel stories highlight two characteristics regarding possession of the Kingdom of God: searching and sacrifice. It is true that the Kingdom of God is offered to all — it is a gift, it is a present, it is a grace — but it does not come on a silver platter: it requires dynamism; it is about searching, journeying, working hard. The attitude of searching is the essential condition for finding. The heart must burn with the desire to reach the valuable good, that is, the Kingdom of God which is made present in the person of Jesus. He is the hidden treasure; he is the pearl of great value. He is the fundamental discovery who can make a decisive change in our lives, filling it with meaning.

Faced with the unexpected discovery, both the farmer and the merchant realize that they are facing a unique opportunity which should not be missed; hence, they sell all that they own. Assessing the inestimable value of the treasure leads to a decision that also implies sacrifice, detachment and renunciation. When the treasure and the pearl are discovered, that is, when we have found the Lord, we must not let this discovery become barren, but rather sacrifice everything else in order to acquire it. It is not a question of disdaining the rest but of subordinating them to Jesus, putting him in first place; grace in first place. The disciple of Christ is not one who has deprived himself of something essential; he is one who has found much more: he has found the complete joy that only the Lord can give. It is the evangelical joy of the sick who have been healed; of the pardoned sinners, of the thief for whom the doors of heaven open.

The joy of the Gospel fills the heart and the entire life of those who encounter Jesus. Those who allow themselves to be saved by him are freed from sin, sadness, inner emptiness and isolation. With Jesus Christ, joy is always born and reborn (cf. Apostolic Exhortation Evangelii Gaudium, n. 1). Today we are called to contemplate the joy of the farmer and the merchant in the parables. It is the joy of each of us when we discover the closeness and the comforting presence of Jesus in our lives. A presence which transforms the heart and opens us to the needs and the welcoming of our brothers, especially the weakest.

Let us pray for the intercession of the Virgin Mary so that each of us may know how to bear witness, in daily words and gestures, to the joy of having found the treasure of the Kingdom of God, that is, the love that the Father has given us through Jesus.

[Pope Francis, Angelus 30 July 2017]

103 Last modified on Monday, 29 July 2024 07:48
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
Queste divisioni si manifestano nei rapporti fra le persone e fra i gruppi, ma anche a livello delle più vaste collettività: nazioni contro nazioni, e blocchi di paesi contrapposti, in un'affannosa ricerca di egemonia [Reconciliatio et Paenitentia n.2]
But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, “Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners: the kingdom of heaven is yours!” Spoken by him who is “gentle and humble in heart”, these words present a challenge (Pope John Paul II)
È strano che Gesù esalti coloro che il mondo considera in generale dei deboli. Dice loro: “Beati voi che sembrate perdenti, perché siete i veri vincitori: vostro è il Regno dei Cieli!”. Dette da lui che è “mite e umile di cuore”, queste parole  lanciano una sfida (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.