Jul 25, 2024 Written by 

Composite character, perspective

Today's Gospel page proposes three parables with which Jesus speaks to the crowds about the Kingdom of God. I dwell on the first one: that of the good wheat and the weeds, which illustrates the problem of evil in the world and highlights God's patience (cf. Mt 13:24-30.36-43). How much patience God has! Each of us can also say this: "How much patience God has with me!". The story takes place in a field with two opposing protagonists. On one side is the master of the field who represents God and scatters the good seed; on the other side is the enemy who represents Satan and scatters the bad grass.

As time passes, weeds also grow in the midst of the wheat, and faced with this fact the master and his servants have different attitudes. The servants would like to intervene by tearing up the weeds; but the master, who is concerned above all for the salvation of the wheat, opposes this, saying: "Let it not happen that, in gathering up the weeds, you also uproot the wheat with it" (v. 29). With this image, Jesus tells us that in this world good and evil are so intertwined that it is impossible to separate them and uproot all evil. Only God can do this, and he will do it in the final judgement. With its ambiguities and its composite character, the present situation is the field of freedom, the field of Christian freedom, in which the difficult exercise of discernment between good and evil is carried out.

And in this field it is therefore a matter of combining, with great trust in God and his providence, two apparently contradictory attitudes: decision and patience. The decision is to want to be good wheat - we all do -, with all our strength, and therefore to distance ourselves from the evil one and its seductions. Patience means preferring a Church that is leavened in the dough, that is not afraid to get its hands dirty washing its children's clothes, rather than a Church of the 'pure', that claims to judge before time who is in the Kingdom of God and who is not.

The Lord, who is Wisdom incarnate, today helps us to understand that good and evil cannot be identified with defined territories or specific human groups: "These are the good, these are the bad". He tells us that the line between good and evil passes through the heart of each person, passes through the heart of each one of us, that is: We are all sinners. It makes me want to ask: "Who is not a sinner, raise your hand". No one! Because we all are, we are all sinners. Jesus Christ, by his death on the cross and his resurrection, freed us from the bondage of sin and gives us the grace to walk in a new life; but with Baptism he also gave us Confession, because we always need to be forgiven of our sins. To always and only look at the evil outside of us is to not want to recognise the sin that is also within us.

And then Jesus teaches us a different way of looking at the field of the world, of observing reality. We are called to learn God's times - which are not our times - and also God's 'gaze': thanks to the beneficial influence of an eager expectation, what was darnel or seemed to be darnel can become a good product. This is the reality of conversion. It is the perspective of hope!

May the Virgin Mary help us to grasp in the reality that surrounds us not only the dirt and the evil, but also the good and the beautiful; to unmask the work of Satan, but above all to trust in God's action that makes history fruitful".

[Pope Francis, Angelus 23 July 2017]

57 Last modified on Thursday, 25 July 2024 06:17
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Church desires to give thanks to the Most Holy Trinity for the "mystery of woman" and for every woman - for that which constitutes the eternal measure of her feminine dignity, for the "great works of God", which throughout human history have been accomplished in and through her (Mulieris Dignitatem n.31)
La Chiesa desidera ringraziare la Santissima Trinità per il «mistero della donna», e, per ogni donna - per ciò che costituisce l'eterna misura della sua dignità femminile, per le «grandi opere di Dio» che nella storia delle generazioni umane si sono compiute in lei e per mezzo di lei (Mulieris Dignitatem n.31)
Simon, a Pharisee and rich 'notable' of the city, holds a banquet in his house in honour of Jesus. Unexpectedly from the back of the room enters a guest who was neither invited nor expected […] (Pope Benedict)
Simone, fariseo e ricco “notabile” della città, tiene in casa sua un banchetto in onore di Gesù. Inaspettatamente dal fondo della sala entra un’ospite non invitata né prevista […] (Papa Benedetto)
God excludes no one […] God does not let himself be conditioned by our human prejudices (Pope Benedict)
Dio non esclude nessuno […] Dio non si lascia condizionare dai nostri pregiudizi (Papa Benedetto)
Still today Jesus repeats these comforting words to those in pain: "Do not weep". He shows solidarity to each one of us and asks us if we want to be his disciples, to bear witness to his love for anyone who gets into difficulty (Pope Benedict)
Gesù ripete ancor oggi a chi è nel dolore queste parole consolatrici: "Non piangere"! Egli è solidale con ognuno di noi e ci chiede, se vogliamo essere suoi discepoli, di testimoniare il suo amore per chiunque si trova in difficoltà (Papa Benedetto))
Faith: the obeying and cooperating form with the Omnipotence of God revealing himself
Fede: forma dell’obbedire e cooperare con l’Onnipotenza che si svela
Jesus did not come to teach us philosophy but to show us a way, indeed the way that leads to life [Pope Benedict]
Gesù non è venuto a insegnarci una filosofia, ma a mostrarci una via, anzi, la via che conduce alla vita [Papa Benedetto]
The Cross of Jesus is our one true hope! That is why the Church “exalts” the Holy Cross, and why we Christians bless ourselves with the sign of the cross. That is, we don’t exalt crosses, but the glorious Cross of Christ, the sign of God’s immense love, the sign of our salvation and path toward the Resurrection. This is our hope (Pope Francis)
La Croce di Gesù è la nostra unica vera speranza! Ecco perché la Chiesa “esalta” la santa Croce, ed ecco perché noi cristiani benediciamo con il segno della croce. Cioè, noi non esaltiamo le croci, ma la Croce gloriosa di Gesù, segno dell’amore immenso di Dio, segno della nostra salvezza e cammino verso la Risurrezione. E questa è la nostra speranza (Papa Francesco)
«Rebuke the wise and he will love you for it. Be open with the wise, he grows wiser still; teach the upright, he will gain yet more» (Prov 9:8ff)
«Rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato. Dà consigli al saggio e diventerà ancora più saggio; istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere» (Pr 9,8s)
These divisions are seen in the relationships between individuals and groups, and also at the level of larger groups: nations against nations and blocs of opposing countries in a headlong quest for domination [Reconciliatio et Paenitentia n.2]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.