Apr 11, 2026 Written by 

Emmaus: the Structure of the Eucharist

Dear Brothers and Sisters, 

The Gospel of this Sunday - the Third of Easter - is the famous account of the disciples of Emmaus (cf. Lk 24: 13-35). It tells the tale of two followers of Christ who, on the day after the Sabbath or the third day after his death, were leaving Jerusalem sad and dejected, bound for a village that was not far off called, precisely, Emmaus. They were joined on their way by the Risen Jesus but did not recognize him. Realizing that they were downhearted, he explained, drawing on the Scriptures, that the Messiah had to suffer and die in order to enter into his glory. Then entering the house with them, he sat down to eat, blessed the bread and broke it; and at that instant they recognized him but he vanished from their sight, leaving them marvelling before that broken bread, a new sign of his presence. And they both immediately headed back to Jerusalem to tell the other disciples of the event. 

The locality of Emmaus has not been identified with certainty. There are various hypotheses and this one is not without an evocativeness of its own for it allows us to think that Emmaus actually represents every place: the road that leads there is the road every Christian, every person, takes. The Risen Jesus makes himself our travelling companion as we go on our way, to rekindle the warmth of faith and hope in our hearts and to break the bread of eternal life. In the disciples' conversation with the unknown wayfarer the words the evangelist Luke puts in the mouth of one of them are striking: "We had hoped..." (Lk 24: 21). This verb in the past tense tells all: we believed, we followed, we hoped..., but now everything is over. Even Jesus of Nazareth, who had shown himself in his words and actions to be a powerful prophet, has failed, and we are left disappointed. This drama of the disciples of Emmaus appears like a reflection of the situation of many Christians of our time: it seems that the hope of faith has failed. Faith itself enters a crisis because of negative experiences that make us feel abandoned and betrayed even by the Lord. But this road to Emmaus on which we walk can become the way of a purification and maturation of our belief in God. Also today we can enter into dialogue with Jesus, listening to his Word. Today too he breaks bread for us and gives himself as our Bread. And so the meeting with the Risen Christ that is possible even today gives us a deeper and more authentic faith tempered, so to speak, by the fire of the Paschal Event; a faith that is robust because it is nourished not by human ideas but by the Word of God and by his Real Presence in the Eucharist. 

This marvellous Gospel text already contains the structure of Holy Mass: in the first part, listening to the Word through the Sacred Scriptures; in the second part, the Eucharistic liturgy and communion with Christ present in the Sacrament of his Body and his Blood. In nourishing herself at this two-fold table, the Church is constantly built up and renewed from day to day in faith, hope and charity. Through the intercession of Mary Most Holy, let us pray that in reliving the experience of the disciples of Emmaus every Christian and every community may rediscover the grace of the transforming encounter with the Risen Lord.

[Pope Benedict, Regina Coeli, 6 April 2008]

79 Last modified on Saturday, 11 April 2026 05:43
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Wherever people want to set themselves up as God they cannot but set themselves against each other. Instead, wherever they place themselves in the Lord’s truth they are open to the action of his Spirit who sustains and unites them (Pope Benedict
Dove gli uomini vogliono farsi Dio, possono solo mettersi l’uno contro l’altro. Dove invece si pongono nella verità del Signore, si aprono all’azione del suo Spirito che li sostiene e li unisce (Papa Benedetto)
But our understanding is limited: thus, the Spirit's mission is to introduce the Church, in an ever new way from generation to generation, into the greatness of Christ's mystery. The Spirit places nothing different or new beside Christ; no pneumatic revelation comes with the revelation of Christ - as some say -, no second level of Revelation (Pope Benedict)
Ma la nostra capacità di comprendere è limitata; perciò la missione dello Spirito è di introdurre la Chiesa in modo sempre nuovo, di generazione in generazione, nella grandezza del mistero di Cristo. Lo Spirito non pone nulla di diverso e di nuovo accanto a Cristo; non c’è nessuna rivelazione pneumatica accanto a quella di Cristo - come alcuni credono - nessun secondo livello di Rivelazione (Papa Benedetto)
Who touched Lydia's heart? The answer is: «the Holy Spirit». It’s He who made this woman feel that Jesus was Lord; He made this woman feel that salvation was in Paul's words; He made this woman feel a testimony (Pope Francis)
Chi ha toccato il cuore di Lidia? La risposta è: «lo Spirito Santo». È lui che ha fatto sentire a questa donna che Gesù era il Signore; ha fatto sentire a questa donna che la salvezza era nelle parole di Paolo; ha fatto sentire a questa donna una testimonianza (Papa Francesco)
But what does it mean to love Christ?  It means trusting him even in times of trial, following him faithfully even on the Via Crucis, in the hope that soon the morning of the Resurrection will come.  Entrusting ourselves to Christ, we lose nothing, we gain everything.  In his hands our life acquires its true meaning.  Love for Christ expresses itself in the will to harmonize our own life with the thoughts and sentiments of his Heart.  This is achieved through interior union [Pope Benedict]
Ma che vuol dire amare Cristo? Vuol dire fidarsi di Lui anche nell'ora della prova, seguirLo fedelmente anche sulla Via Crucis, nella speranza che presto verrà il mattino della risurrezione. Affidandoci a Cristo non perdiamo niente, ma acquistiamo tutto. Nelle sue mani la nostra vita acquista il suo vero senso. L'amore per Cristo si esprime nella volontà di sintonizzare la propria vita con i pensieri e i sentimenti del suo Cuore. Questo si realizza mediante l'unione interiore [Papa Benedetto]
St Thomas Aquinas says this very succinctly when he writes: "The New Law is the grace of the Holy Spirit" (Summa Theologiae, I-IIae, q.106 a. 1). The New Law is not another commandment more difficult than the others: the New Law is a gift, the New Law is the presence of the Holy Spirit [Pope Benedict]
San Tommaso d’Aquino lo dice in modo molto preciso quando scrive: “La nuova legge è la grazia dello Spirito Santo” (Summa theologiae, I-IIae, q. 106, a. 1). La nuova legge non è un altro comando più difficile degli altri: la nuova legge è un dono, la nuova legge è la presenza dello Spirito Santo [Papa Benedetto]
Even after seeing his people's repeated unfaithfulness to the covenant, this God is still willing to offer his love, creating in man a new heart (John Paul II)
Anche dopo aver registrato nel suo popolo una ripetuta infedeltà all’alleanza, questo Dio è disposto ancora ad offrire il proprio amore, creando nell’uomo un cuore nuovo (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.