Mar 24, 2026 Written by 

Why betray?

The question raises several theories. Some refer to the fact of his greed for money; others hold to an explanation of a messianic order: Judas would have been disappointed at seeing that Jesus did not fit into his programme for the political-militaristic liberation of his own nation.

In fact, the Gospel texts insist on another aspect: John expressly says that "the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him" (Jn 13: 2). Analogously, Luke writes: "Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve" (Lk 22: 3).

In this way, one moves beyond historical motivations and explanations based on the personal responsibility of Judas, who shamefully ceded to a temptation of the Evil One.

The betrayal of Judas remains, in any case, a mystery. Jesus treated him as a friend (cf. Mt 26: 50); however, in his invitations to follow him along the way of the beatitudes, he does not force his will or protect it from the temptations of Satan, respecting human freedom.

In effect, the possibilities to pervert the human heart are truly many. The only way to prevent it consists in not cultivating an individualistic, autonomous vision of things, but on the contrary, by putting oneself always on the side of Jesus, assuming his point of view. We must daily seek to build full communion with him.

Let us remember that Peter also wanted to oppose him and what awaited him at Jerusalem, but he received a very strong reproval: "You are not on the side of God, but of men" (Mk 8: 33)!

After his fall Peter repented and found pardon and grace. Judas also repented, but his repentance degenerated into desperation and thus became self-destructive.

For us it is an invitation to always remember what St Benedict says at the end of the fundamental Chapter Five of his "Rule": "Never despair of God's mercy". In fact, God "is greater than our hearts", as St John says (I Jn 3: 20).

Let us remember two things. The first: Jesus respects our freedom. The second: Jesus awaits our openness to repentance and conversion; he is rich in mercy and forgiveness.

Besides, when we think of the negative role Judas played we must consider it according to the lofty ways in which God leads events. His betrayal led to the death of Jesus, who transformed this tremendous torment into a space of salvific love by consigning himself to the Father (cf. Gal 2: 20; Eph 5: 2, 25).

The word "to betray" is the version of a Greek word that means "to consign". Sometimes the subject is even God in person: it was he who for love "consigned" Jesus for all of us (Rm 8: 32). In his mysterious salvific plan, God assumes Judas' inexcusable gesture as the occasion for the total gift of the Son for the redemption of the world.

[Pope Benedict, General Audience 18 October 2006]

66 Last modified on Tuesday, 24 March 2026 05:18
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
The locality of Emmaus has not been identified with certainty. There are various hypotheses and this one is not without an evocativeness of its own for it allows us to think that Emmaus actually represents every place: the road that leads there is the road every Christian, every person, takes. The Risen Jesus makes himself our travelling companion as we go on our way, to rekindle the warmth of faith and hope in our hearts and to break the bread of eternal life (Pope Benedict)
La località di Emmaus non è stata identificata con certezza. Vi sono diverse ipotesi, e questo non è privo di una sua suggestione, perché ci lascia pensare che Emmaus rappresenti in realtà ogni luogo:  la strada che vi conduce è il cammino di ogni cristiano, anzi, di ogni uomo. Sulle nostre strade Gesù risorto si fa compagno di viaggio, per riaccendere nei nostri cuori il calore della fede e della speranza e spezzare il pane della vita eterna (Papa Benedetto)
Romano Guardini wrote that the Lord “is always close, being at the root of our being. Yet we must experience our relationship with God between the poles of distance and closeness. By closeness we are strengthened, by distance we are put to the test” (Pope Benedict)
Romano Guardini scrive che il Signore “è sempre vicino, essendo alla radice del nostro essere. Tuttavia, dobbiamo sperimentare il nostro rapporto con Dio tra i poli della lontananza e della vicinanza. Dalla vicinanza siamo fortificati, dalla lontananza messi alla prova” (Papa Benedetto)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
First, the world of the Bible presents us with a new image of God. In surrounding cultures, the image of God and of the gods ultimately remained unclear and contradictory (Deus Caritas est n.9)
Vi è anzitutto la nuova immagine di Dio. Nelle culture che circondano il mondo della Bibbia, l'immagine di dio e degli dei rimane, alla fin fine, poco chiara e in sé contraddittoria (Deus Caritas est n.9)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.