Mar 16, 2026 Written by 

Field Choice

“If then you have been raised with Christ, seek the things that are above”. The words we have just heard in the second reading (Col 3:1-4) invite us to raise our gaze to the reality of Heaven. With the expression “the things that are above” St Paul means Heaven, for he adds: “where Christ is, seated at the right hand of God”. The Apostle is referring to the condition of believers, of those who are “dead” to sin and whose life “is hidden with God in Christ”. They are called to live daily in the lordship of Christ, the principle and fulfilment of all their actions, witnessing to the new life bestowed upon them in Baptism. This renewal in Christ takes place in the heart of each person. While continuing the struggle against sin, it is possible to grow in virtue, attempting to give a full and willing answer to the grace of God.

Inversely, the Apostle indicates later “the things of the earth”. Thus highlighting that life in Christ entails a “choice of field”, a radical renunciation of everything that — like an anchor — ties man to earth, corrupting his soul. The search for the “things that are above” does not mean that Christians must neglect their earthly obligations and duties, rather that they must not get lost in them, as if they had a definitive value. Recalling the realities of Heaven is an invitation to recognize the relativity of what is destined to pass away, in the face of those values that do not know the deterioration of time. It is about working, committing oneself, allowing oneself the proper rest, but with the serene detachment of one who knows that he is only a traveller on the way to the heavenly Homeland; a pilgrim, in a certain sense, a foreigner on the path to Eternity.

[...] the Son of Man must be lifted on the wood of the Cross so that whoever believes in him may have life. St John sees precisely in the mystery of the Cross the moment in which the real glory of Jesus is revealed, the glory of a love that gives itself totally in the passion and death. Thus, paradoxically, from a sign of condemnation, death and failure, the Cross becomes a sign of redemption, life and victory, through faith, the fruits of salvation can be gathered.

 

[...] God approached man in love, even to the total gift, crossing the threshold of our ultimate solitude, throwing himself into the abyss of our extreme abandonment, going beyond the door of death. The object and beneficiary of divine love is the world, namely, humanity. It is a word that erases completely the idea of a distant God alien to man's journey and reveals, rather, his true face. He gave us his Son out of love, to be the near God, to make us feel his presence, to come to meet us and carry us in his love so that the whole of life might be enlivened by this divine love. The Son of man did not come to be served, but to serve and to give life. 

God does not domineer but loves without measure. He does not express his omnipotence in punishment, but in mercy and in forgiveness. Understanding all this means entering into the mystery of salvation. Jesus came to save, not to condemn; with the sacrifice of the Cross he reveals the loving face of God. Precisely by faith in the abundant love that has been given to us in Christ Jesus, we know that even the smallest force of love is greater than the greatest destructive force, which can transform the world, and by this same faith we can have the “reliable hope”, in eternal life and in the resurrection of the flesh.

[Pope Benedict, homily in the Papal Chapel 4 November 2010]

2 Last modified on Monday, 16 March 2026 05:19
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Jesus seems to say to the accusers: Is not this woman, for all her sin, above all a confirmation of your own transgressions, of your "male" injustice, your misdeeds? (John Paul II, Mulieris Dignitatem n.14)
Gesù sembra dire agli accusatori: questa donna con tutto il suo peccato non è forse anche, e prima di tutto, una conferma delle vostre trasgressioni, della vostra ingiustizia «maschile», dei vostri abusi? (Giovanni Paolo II, Mulieris Dignitatem n.14)
Here we can experience first hand that God is life and gives life, yet takes on the tragedy of death (Pope Francis)
Qui tocchiamo con mano che Dio è vita e dona vita, ma si fa carico del dramma della morte (Papa Francesco)
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
God approached man in love, even to the total gift, crossing the threshold of our ultimate solitude, throwing himself into the abyss of our extreme abandonment, going beyond the door of death (Pope Benedict)
Dio si è avvicinato all’uomo nell’amore, fino al dono totale, a varcare la soglia della nostra ultima solitudine, calandosi nell’abisso del nostro estremo abbandono, oltrepassando la porta della morte (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.