Mar 15, 2026 Written by 

Who among you

The liturgy proposes to us, this year, the Gospel episode of Jesus who saves an adulterous woman condemned to death (Jn 8: 1-11). While he is teaching at the Temple the Scribes and Pharisees bring Jesus a woman caught in the act of adultery for which Mosaic law prescribed stoning. Those men ask Jesus to judge the sinful woman in order "to test him" and impel him to take a false step. The scene is full with drama: the life of that person and also his own life depend on Jesus. Indeed, the hypocritical accusers pretend to entrust the judgement to him whereas it is actually he himself whom they wish to accuse and judge. Jesus, on the other hand, is "full of grace and truth" (Jn 1: 14): he can read every human heart, he wants to condemn the sin but save the sinner, and unmask hypocrisy. St John the Evangelist highlights one detail: while his accusers are insistently interrogating him, Jesus bends down and starts writing with his finger on the ground. St Augustine notes that this gesture portrays Christ as the divine legislator: in fact, God wrote the law with his finger on tablets of stone (cf. Commentary on John's Gospel, 33,5). Thus Jesus is the Legislator, he is Justice in person. And what is his sentence? "Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her". These words are full of the disarming power of truth that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences to a greater justice, that of love, in which consists the fulfilment of every precept (cf. Rom 13: 8-10). This is the justice that also saved Saul of Tarsus, transforming him into St Paul (cf. Phil 3: 8-14).

When his accusers "went away, one by one, beginning with the eldest", Jesus, absolving the woman of her sin, ushers her into a new life oriented to good. "Neither do I condemn you; go, and do not sin again". It is the same grace that was to make the Apostle say: "One thing I do, forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead. I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus" (Phil 3: 13-14). God wants only goodness and life for us; he provides for the health of our soul through his ministers, delivering us from evil with the Sacrament of Reconciliation, so that no one may be lost but all may have the opportunity to convert. In this Year for Priests I would like to urge Pastors to imitate the holy Curé d'Ars in the ministry of sacramental pardon so that the faithful may discover its meaning and beauty and be healed by the merciful love of God, who "even forces himself to forget the future so that he can grant us his forgiveness!" (Letter to Priests for the Inauguration of the Year for Priests, 16 June 2009).

Dear friends, let us learn from the Lord Jesus not to judge and not to condemn our neighbour. Let us learn to be intransigent with sin starting with our own! and indulgent with people. May the holy Mother of God, free from all sin, who is the mediatrix of grace for every repentant sinner, help us in this.

[Pope Benedict, Angelus 21 March 2010]

241 Last modified on Sunday, 15 March 2026 05:25
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Those wounds that, in the beginning were an obstacle for Thomas’s faith, being a sign of Jesus’ apparent failure, those same wounds have become in his encounter with the Risen One, signs of a victorious love. These wounds that Christ has received for love of us help us to understand who God is and to repeat: “My Lord and my God!” Only a God who loves us to the extent of taking upon himself our wounds and our pain, especially innocent suffering, is worthy of faith (Pope Benedict)
Quelle piaghe, che per Tommaso erano dapprima un ostacolo alla fede, perché segni dell’apparente fallimento di Gesù; quelle stesse piaghe sono diventate, nell’incontro con il Risorto, prove di un amore vittorioso. Queste piaghe che Cristo ha contratto per amore nostro ci aiutano a capire chi è Dio e a ripetere anche noi: “Mio Signore e mio Dio”. Solo un Dio che ci ama fino a prendere su di sé le nostre ferite e il nostro dolore, soprattutto quello innocente, è degno di fede (Papa Benedetto)
We see that the disciples are still closed in their thinking […] How does Jesus answer? He answers by broadening their horizons […] and he confers upon them the task of bearing witness to him all over the world, transcending the cultural and religious confines within which they were accustomed to think and live (Pope Benedict)
Vediamo che i discepoli sono ancora chiusi nella loro visione […] E come risponde Gesù? Risponde aprendo i loro orizzonti […] e conferisce loro l’incarico di testimoniarlo in tutto il mondo oltrepassando i confini culturali e religiosi entro cui erano abituati a pensare e a vivere (Papa Benedetto)
The Fathers made a very significant commentary on this singular task. This is what they say: for a fish, created for water, it is fatal to be taken out of the sea, to be removed from its vital element to serve as human food. But in the mission of a fisher of men, the reverse is true. We are living in alienation, in the salt waters of suffering and death; in a sea of darkness without light. The net of the Gospel pulls us out of the waters of death and brings us into the splendour of God’s light, into true life (Pope Benedict)
I Padri […] dicono così: per il pesce, creato per l’acqua, è mortale essere tirato fuori dal mare. Esso viene sottratto al suo elemento vitale per servire di nutrimento all’uomo. Ma nella missione del pescatore di uomini avviene il contrario. Noi uomini viviamo alienati, nelle acque salate della sofferenza e della morte; in un mare di oscurità senza luce. La rete del Vangelo ci tira fuori dalle acque della morte e ci porta nello splendore della luce di Dio, nella vera vita (Papa Benedetto)
There is the path of those who, like those two on the outbound journey, allow themselves to be paralysed by life’s disappointments and proceed sadly; and there is the path of those who do not put themselves and their problems first, but rather Jesus who visits us, and the brothers who await his visit (Pope Francis)
C’è la via di chi, come quei due all’andata, si lascia paralizzare dalle delusioni della vita e va avanti triste; e c’è la via di chi non mette al primo posto se stesso e i suoi problemi, ma Gesù che ci visita, e i fratelli che attendono la sua visita (Papa Francesco)
So that Christians may properly carry out this mandate entrusted to them, it is indispensable that they have a personal encounter with Christ, crucified and risen, and let the power of his love transform them. When this happens, sadness changes to joy and fear gives way to missionary enthusiasm (John Paul II)
Perché i cristiani possano compiere appieno questo mandato loro affidato, è indispensabile che incontrino personalmente il Crocifisso risorto, e si lascino trasformare dalla potenza del suo amore. Quando questo avviene, la tristezza si muta in gioia, il timore cede il passo all’ardore missionario (Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.