Feb 16, 2026 Written by 

Prayer and Liturgy: growth and a path that transforms us

Prayer is the living relationship of the children of God with their Father who is good beyond measure, with his Son Jesus Christ and with the Holy Spirit (cf. CCC 2565). Therefore the life of prayer consists in being habitually in God’s presence and being aware of it, in living in a relationship with God as we live our customary relationships in life, with our dearest relatives, with true friends; indeed the relationship with the Lord is the relationship that gives light to all our other relationships. This communion of life with the Triune God is possible because through Baptism we have been incorporated into Christ, we have begun to be one with him (cf. Rom 6:5).

In fact, only through Christ can we converse with God the Father as children, otherwise it is not possible, but in communion with the Son we can also say, as he did, “Abba”. In communion with Christ we can know God as our true Father (cf. Mt 11:27). For this reason Christian prayer consists in looking constantly at Christ and in an ever new way, speaking to him, being with him in silence, listening to him, acting and suffering with him. The Christian rediscovers his true identity in Christ, “the first-born of all creation” in whom “all things hold together” (cf. Col 1,15ff.). In identifying with him, in being one with him, I rediscover my personal identity as a true son or daughter who looks to God as to a Father full of love.

But let us not forget: it is in the Church that we discover Christ, that we know him as a living Person. She is “his Body”. This corporeity can be understood on the basis of the biblical words about man and about woman: the two will be one flesh (cf. Gen 2:24; Eph 5:30ff.; 1 Cor 6:16f.). The indissoluble bond between Christ and the Church, through the unifying power of love, does not cancel the “you” and the “I” but on the contrary raises them to their highest unity. Finding one’s identity in Christ means reaching communion with him, that does not wipe me out but raises me to the loftiest dignity, that of a child of God in Christ: “The love-story between God and man consists in the very fact that this communion of will increases in a communion of thought and sentiment, and thus our will and God's will increasingly coincide” (Encyclical Deus Caritas Est, n. 17). Praying means raising oneself to God’s heights, through a necessary, gradual transformation of our being.

Thus, by participating in the liturgy we make our own the language of Mother Church, we learn to speak in her and for her. Of course, as I have already said, this happens gradually, little by little. I must immerse myself ever more deeply in the words of the Church with my prayer, with my life, with my suffering, with my joy, and with my thought. It is a process that transforms us.

I therefore think that these reflections enable us to answer the question we asked ourselves at the outset: how do I learn to pray, how do I develop in my prayer? Looking at the example which Jesus taught us, the Pater Noster [Our Father], we see that the first word [in Latin] is “Father” and the second is “our”. Thus the answer is clear, I learn to pray, I nourish my prayer by addressing God as Father and praying-with-others, praying with the Church, accepting the gift of his words which gradually become familiar to me and full of meaning. The dialogue that God establishes with each one of us, and we with him in prayer, always includes a “with”; it is impossible to pray to God in an individualistic manner. In liturgical prayer, especially the Eucharist and — formed by the liturgy — in every prayer, we do not only speak as individuals but on the contrary enter into the “we” of the Church that prays. And we must transform our “I”, entering into this “we”.

[Pope Benedict, General Audience 3 October 2012]

308 Last modified on Monday, 16 February 2026 06:20
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
From ancient times the liturgy of Easter day has begun with the words: Resurrexi et adhuc tecum sum – I arose, and am still with you; you have set your hand upon me. The liturgy sees these as the first words spoken by the Son to the Father after his resurrection, after his return from the night of death into the world of the living. The hand of the Father upheld him even on that night, and thus he could rise again (Pope Benedict)
Dai tempi più antichi la liturgia del giorno di Pasqua comincia con le parole: Resurrexi et adhuc tecum sum – sono risorto e sono sempre con te; tu hai posto su di me la tua mano. La liturgia vi vede la prima parola del Figlio rivolta al Padre dopo la risurrezione, dopo il ritorno dalla notte della morte nel mondo dei viventi. La mano del Padre lo ha sorretto anche in questa notte, e così Egli ha potuto rialzarsi, risorgere (Papa Benedetto)
The Church keeps watch. And the world keeps watch. The hour of Christ's victory over death is the greatest hour in history (John Paul II)
Veglia la Chiesa. E veglia il mondo. L’ora della vittoria di Cristo sulla morte è l’ora più grande della storia (Giovanni Paolo II)
Before the Cross of Jesus, we apprehend in a way that we can almost touch with our hands how much we are eternally loved; before the Cross we feel that we are “children” and not “things” or “objects” [Pope Francis, via Crucis at the Colosseum 2014]
Di fronte alla Croce di Gesù, vediamo quasi fino a toccare con le mani quanto siamo amati eternamente; di fronte alla Croce ci sentiamo “figli” e non “cose” o “oggetti” [Papa Francesco, via Crucis al Colosseo 2014]
The devotional and external purifications purify man ritually but leave him as he is replaced by a new bathing (Pope Benedict)
Al posto delle purificazioni cultuali ed esterne, che purificano l’uomo ritualmente, lasciandolo tuttavia così com’è, subentra il bagno nuovo (Papa Benedetto)
If, on the one hand, the liturgy of these days makes us offer a hymn of thanksgiving to the Lord, conqueror of death, at the same time it asks us to eliminate from our lives all that prevents us from conforming ourselves to him (John Paul II)
La liturgia di questi giorni, se da un lato ci fa elevare al Signore, vincitore della morte, un inno di ringraziamento, ci chiede, al tempo stesso, di eliminare dalla nostra vita tutto ciò che ci impedisce di conformarci a lui (Giovanni Paolo II)
The school of faith is not a triumphal march but a journey marked daily by suffering and love, trials and faithfulness. Peter, who promised absolute fidelity, knew the bitterness and humiliation of denial:  the arrogant man learns the costly lesson of humility (Pope Benedict)
La scuola della fede non è una marcia trionfale, ma un cammino cosparso di sofferenze e di amore, di prove e di fedeltà da rinnovare ogni giorno. Pietro che aveva promesso fedeltà assoluta, conosce l’amarezza e l’umiliazione del rinnegamento: lo spavaldo apprende a sue spese l’umiltà (Papa Benedetto)
This is the message that Christians are called to spread to the very ends of the earth. The Christian faith, as we know, is not born from the acceptance of a doctrine but from an encounter with a Person (Pope Benedict)
È questo il messaggio che i cristiani sono chiamati a diffondere sino agli estremi confini del mondo. La fede cristiana come sappiamo nasce non dall'accoglienza di una dottrina, ma dall'incontro con una Persona (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.