Nov 29, 2025 Written by 

Making the Judgement manifest in today's deserts

Dear brothers and sisters!

Today, the Second Sunday of Advent, it presents to us the austere figure of the Precursor, whom the Evangelist Matthew introduces as follows: "In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea: "Repent, for the Kingdom of heaven is at hand'" (Mt 3: 1-2). His mission was to prepare and clear the way for the Lord, calling the people of Israel to repent of their sins and to correct every injustice. John the Baptist, with demanding words, announced the imminent judgement: "Every tree, therefore, that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire" (Mt 3: 10). Above all, John put people on guard against the hypocrisy of those who felt safe merely because they belonged to the Chosen People: in God's eyes, he said, no one has reason to boast but must bear "fruit that befits repentance". 

While the Advent journey continues, while we prepare to celebrate the Birth of Christ, John the Baptist's appeal for conversion rings out in our communities. It is a pressing invitation to open our hearts to receive the Son of God, who comes among us to make manifest the divine judgement. The Father, writes John the Evangelist, judges no one but has given all judgement to the Son because he is the Son of Man (cf. Jn 5: 22, 27). And it is today, in the present, that our future destiny is being played out. It is our actual conduct in this life that decides our eternal fate. At the end of our days on earth, at the moment of death, we will be evaluated on the basis of our likeness - or lack of it - to the Child who is about to be born in the poor grotto of Bethlehem, because he is the criterion of the measure that God has given to humanity. The Heavenly Father, who expressed his merciful love to us through the birth of his Only-Begotten Son, calls us to follow in his footsteps, making our existence, as he did, a gift of love. And the fruit of love is that fruit which "befits repentance", to which John the Baptist refers while he addresses cutting words to the Pharisees and Sadduccees among the crowds who had come for Baptism. 

Through the Gospel, John the Baptist continues to speak down the centuries to every generation. His clear, harsh words are particularly salutary for us, men and women of our time, in which the way of living and perceiving Christmas unfortunately all too often suffers the effects of a materialistic mindset. The "voice" of the great prophet asks us to prepare the way of the Lord, who comes in the external and internal wildernesses of today, thirsting for the living water that is Christ. May the Virgin Mary guide us to true conversion of heart, so that we may make the necessary choices to harmonize our mentalities with the Gospel.

[Pope Benedict, Angelus, 9 December 2007]

96 Last modified on Saturday, 29 November 2025 05:21
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)
Il fuoco dell’amore creatore e redentore di Dio brucia il peccato e lo distrugge e prende possesso dell’anima, che diventa abitazione dell’Altissimo! (Papa Giovanni Paolo II)
«The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor» (Lk 4:18). Every minister of God has to make his own these words spoken by Jesus in Nazareth [John Paul II]
«Lo Spirito del Signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione e mi ha mandato per annunziare un lieto messaggio» (Lc 4, 18). Ogni ministro di Dio deve far sue nella propria vita queste parole pronunciate da Gesù di Nazareth [Giovanni Paolo II]
It is He himself who comes to meet us, who lowers Heaven to stretch out his hand to us and raise us to his heights [Pope Benedict]
È Lui stesso che ci viene incontro, abbassa il cielo per tenderci la mano e portarci alla sua altezza [Papa Benedetto]
As said st. Augustine: «The Word of God which is explained to you every day and in a certain sense "broken" is also daily Bread». Complete food: basic and “compote” food - historical and ideal, in actuality
Come diceva s. Agostino: «La Parola di Dio che ogni giorno viene a voi spiegata e in un certo senso “spezzata” è anch’essa Pane quotidiano». Alimento completo: cibo base e “companatico” - storico e ideale, in atto
What begins as a discovery of Jesus moves to a greater understanding and commitment through a prayerful process of questions and discernment (John Paul II)
Quel che inizia come una scoperta di Gesù conduce a una maggiore comprensione e dedizione attraverso un devoto processo di domande e discernimento (Giovanni Paolo II)
John's Prologue is certainly the key text, in which the truth about Christ's divine sonship finds its full expression (John Paul II)
«The Lord gave me, friar Francis, to begin to do penance like this: when I was in sins, it seemed too bitter to see lepers; and the Lord Himself brought me among them and I showed mercy with them. And moving away from them, what seemed bitter to me was changed into sweetness of soul and body. And then, I stayed a while and left the world» (FS 110)
«Il Signore dette a me, frate Francesco, d’incominciare a fare penitenza così: quando ero nei peccati, mi sembrava cosa troppo amara vedere i lebbrosi; e il Signore stesso mi condusse tra loro e usai con essi misericordia. E allontanandomi da essi, ciò che mi sembrava amaro mi fu cambiato in dolcezza d’animo e di corpo. E di poi, stetti un poco e uscii dal mondo» (FF 110)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.