Nov 30, 2025 Written by 

On account of the mission, fixed Goal of eternal Counsel

Dear Brothers and Sisters, 

Today, we celebrate one of the most beautiful and popular feasts of the Blessed Virgin: the Immaculate Conception. Not only did Mary commit no sin, but she was also preserved from original sin, the common legacy of the human race. This is due to the mission for which God had destined her from eternity: to be the Mother of the Redeemer. All this is contained in the truth of faith of the "Immaculate Conception". 

The biblical foundation of this Dogma is found in the words the Angel addressed to the young girl of Nazareth: "Hail, full of grace! The Lord is with you!" (Lk 1: 28). "Full of grace" - in the original Greek, kecharitoméne - is Mary's most beautiful name, the name God himself gave to her to indicate that she has always been and will always be the beloved, the elect, the one chosen to welcome the most precious gift, Jesus: "the incarnate love of God" (Deus Caritas Est, n. 12). We might ask: why exactly did God choose from among all women Mary of Nazareth? The answer is hidden in the unfathomable mystery of the divine will. 

There is one reason, however, which is highlighted in the Gospel: her humility. Dante Alighieri clearly emphasizes this in the last Hymn of Paradise: "Virgin Mother, daughter of your Son, lowly and exalted more than any creature, the fixed goal of eternal counsel..." (Paradise, XXXIII, 1-3). In the Magnificat, her canticle of praise, the Virgin herself says: "My soul magnifies the Lord... because he looked upon his servant in her lowliness" (Lk 1: 46, 48). 

Yes, God was attracted by the humility of Mary, who found favour in his eyes (cf. Lk 1: 30). She thus became the Mother of God, the image and model of the Church, chosen among the peoples to receive the Lord's blessing and communicate it to the entire human family. 

This "blessing" is none other than Jesus Christ. He is the Source of the grace which filled Mary from the very first moment of her existence. She welcomed Jesus with faith and gave him to the world with love. This is also our vocation and our mission, the vocation and mission of the Church: to welcome Christ into our lives and give him to the world, so "that the world might be saved through him" (Jn 3: 17). 

Dear brothers and sisters, may today's Feast of the Immaculate Conception illuminate like a beacon the Advent Season, which is a time of vigilant and confident waiting for the Saviour. While we advance towards God who comes, let us look at Mary, who "shines forth..., a sign of certain hope and comfort to the pilgrim People of God" (Lumen Gentium, n. 68).

[Pope Benedict, Angelus 8 December 2006]

99 Last modified on Sunday, 30 November 2025 06:08
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Being considered strong, capable of commanding, excellent, pristine, magnificent, performing, extraordinary, glorious… harms people. It puts a mask on us, makes us one-sided; takes away understanding. It floats the character we are sitting in, above reality
Essere considerati forti, capaci di comandare, eccellenti, incontaminati, magnifici, performanti, straordinari, gloriosi… danneggia le persone. Ci mette una maschera, rende unilaterali; toglie la comprensione. Fa galleggiare il personaggio in cui siamo seduti, al di sopra della realtà
The paralytic is not a paralytic
Il paralitico non è un paralitico
The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
To repent and believe in the Gospel are not two different things or in some way only juxtaposed, but express the same reality (Pope Benedict)
Convertirsi e credere al Vangelo non sono due cose diverse o in qualche modo soltanto accostate tra loro, ma esprimono la medesima realtà (Papa Benedetto)
The fire of God's creative and redeeming love burns sin and destroys it and takes possession of the soul, which becomes the home of the Most High! (Pope John Paul II)
Il fuoco dell’amore creatore e redentore di Dio brucia il peccato e lo distrugge e prende possesso dell’anima, che diventa abitazione dell’Altissimo! (Papa Giovanni Paolo II)
«The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor» (Lk 4:18). Every minister of God has to make his own these words spoken by Jesus in Nazareth [John Paul II]
«Lo Spirito del Signore è sopra di me; per questo mi ha consacrato con l'unzione e mi ha mandato per annunziare un lieto messaggio» (Lc 4, 18). Ogni ministro di Dio deve far sue nella propria vita queste parole pronunciate da Gesù di Nazareth [Giovanni Paolo II]
It is He himself who comes to meet us, who lowers Heaven to stretch out his hand to us and raise us to his heights [Pope Benedict]
È Lui stesso che ci viene incontro, abbassa il cielo per tenderci la mano e portarci alla sua altezza [Papa Benedetto]
As said st. Augustine: «The Word of God which is explained to you every day and in a certain sense "broken" is also daily Bread». Complete food: basic and “compote” food - historical and ideal, in actuality
Come diceva s. Agostino: «La Parola di Dio che ogni giorno viene a voi spiegata e in un certo senso “spezzata” è anch’essa Pane quotidiano». Alimento completo: cibo base e “companatico” - storico e ideale, in atto
What begins as a discovery of Jesus moves to a greater understanding and commitment through a prayerful process of questions and discernment (John Paul II)
Quel che inizia come una scoperta di Gesù conduce a una maggiore comprensione e dedizione attraverso un devoto processo di domande e discernimento (Giovanni Paolo II)
John's Prologue is certainly the key text, in which the truth about Christ's divine sonship finds its full expression (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.