Nov 1, 2025 Written by 

Process of reconciliation

If man is not reconciled with God, he is also in conflict with creation. He is not reconciled with himself, he would like to be something other than what he is and consequently he is not reconciled with his neighbour either. Part of reconciliation is also the ability to acknowledge guilt and to ask forgiveness from God and from others. Lastly, part of the process of reconciliation is also the readiness to do penance, the willingness to suffer deeply for one's sin and to allow oneself to be transformed. Part of this is the gratuitousness of which the Encyclical Caritas in Veritate speaks repeatedly: the readiness to do more than what is necessary, not to tally costs, but to go beyond merely legal requirements. Part of this is the generosity which God himself has shown us. We think of Jesus' words: "If you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift" (Mt 5: 23ff.). God, knowing that we were unreconciled and seeing that we have something against him, rose up and came to meet us, even though he alone was in the right. He came to meet us even to the Cross, in order to reconcile us. This is what it means to give freely: a willingness to take the first step; to be the first to reach out to the other, to offer reconciliation, to accept the suffering entailed in giving up being in the right. To persevere in the desire for reconciliation: God gave us an example, and this is the way for us to become like him; it is an attitude constantly needed in our world. Today we must learn once more how to acknowledge guilt, we must shake off the illusion of being innocent. We must learn how to do penance, to let ourselves be transformed; to reach out to the other and to let God give us the courage and strength for this renewal. Today, in this world of ours, we need to rediscover the Sacrament of Penance and Reconciliation. The fact that it has largely disappeared from the daily life and habits of Christians is a symptom of a loss of truthfulness with regard both to ourselves and to God; a loss that endangers our humanity and diminishes our capacity for peace. Saint Bonaventure was of the opinion that the Sacrament of Penance was a sacrament of humanity as such, a sacrament that God had instituted in its essence immediately after original sin through the penance he imposed on Adam, even though it could only take on its full shape in Christ, who is the reconciling power of God in person and who took our penance upon himself. In fact, the unity of sin, repentance and forgiveness is one of the fundamental conditions for being truly human: these conditions find complete expression in the sacrament, yet in their deepest roots they are part of the experience of being human persons as such.

[Pope Benedict, to the Roman Curia 21 December 2009]

6 Last modified on Saturday, 01 November 2025 23:01
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Each time we celebrate the dedication of a church, an essential truth is recalled: the physical temple made of brick and mortar is a sign of the living Church serving in history (Pope Francis)
Ogni volta che celebriamo la dedicazione di una chiesa, ci viene richiamata una verità essenziale: il tempio materiale fatto di mattoni è segno della Chiesa viva e operante nella storia (Papa Francesco)
As St. Ambrose put it: You are not making a gift of what is yours to the poor man, but you are giving him back what is his (Pope Paul VI, Populorum Progressio n.23)
Non è del tuo avere, afferma sant’Ambrogio, che tu fai dono al povero; tu non fai che rendergli ciò che gli appartiene (Papa Paolo VI, Populorum Progressio n.23)
Here is the entire Gospel! Here! The whole Gospel, all of Christianity, is here! But make sure that it is not sentiment, it is not being a “do-gooder”! (Pope Francis)
Qui c’è tutto il Vangelo! Qui! Qui c’è tutto il Vangelo, c’è tutto il Cristianesimo! Ma guardate che non è sentimento, non è “buonismo”! (Papa Francesco)
Christianity cannot be, cannot be exempt from the cross; the Christian life cannot even suppose itself without the strong and great weight of duty [Pope Paul VI]
Il Cristianesimo non può essere, non può essere esonerato dalla croce; la vita cristiana non può nemmeno supporsi senza il peso forte e grande del dovere [Papa Paolo VI]
The horizon of friendship to which Jesus introduces us is the whole of humanity [Pope Benedict]
L’orizzonte dell’amicizia in cui Gesù ci introduce è l’umanità intera [Papa Benedetto]
However, the equality brought by justice is limited to the realm of objective and extrinsic goods, while love and mercy bring it about that people meet one another in that value which is man himself, with the dignity that is proper to him (Dives in Misericordia n.14)
L'eguaglianza introdotta mediante la giustizia si limita però all’ambito dei beni oggettivi ed estrinseci, mentre l'amore e la misericordia fanno si che gli uomini s'incontrino tra loro in quel valore che è l'uomo stesso, con la dignità che gli è propria (Dives in Misericordia n.14)
The Church invites believers to regard the mystery of death not as the "last word" of human destiny but rather as a passage to eternal life (Pope John Paul II)
La Chiesa invita i credenti a guardare al mistero della morte non come all'ultima parola sulla sorte umana, ma come al passaggio verso la vita eterna (Papa Giovanni Paolo II)
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
A mustard seed is tiny, yet Jesus says that faith this size, small but true and sincere, suffices to achieve what is humanly impossible, unthinkable (Pope Francis)
Il seme della senape è piccolissimo, però Gesù dice che basta avere una fede così, piccola, ma vera, sincera, per fare cose umanamente impossibili, impensabili (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.