Oct 31, 2025 Written by 

Uncertain well-being: mammon

The Evangelist follows the parable of the dishonest steward with a short series of sayings and recommendations on the relationship we must have with money and the goods of this earth. These short sentences are an invitation to a choice that presupposes a radical decision, a constant inner tension. Life is truly always a choice: between honesty and dishonesty, between fidelity and infidelity, between selfishness and altruism, between good and evil. The conclusion of this Gospel passage is incisive and peremptory: "No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other". Ultimately, Jesus says, "You cannot serve God and mammon" (Lk 16: 13). Mammon is a term of Phoenician origin that calls to mind economic security and success in business; we might say that riches are shown as the idol to which everything is sacrificed in order to attain one's own material success; hence, this economic success becomes a person's true god. As a result, it is necessary to make a fundamental decision between God and mammon, it is necessary to choose between the logic of profit as the ultimate criterion for our action, and the logic of sharing and solidarity. If the logic of profit prevails, it widens the gap between the poor and the rich, as well as increasing the ruinous exploitation of the planet. On the other hand, when the logic of sharing and solidarity prevails, it is possible to correct the course and direct it to a fair development for the common good of all. Basically, it is a matter of choosing between selfishness and love, between justice and dishonesty and ultimately, between God and Satan. If loving Christ and one's brethren is not to be considered as something incidental and superficial but, rather, the true and ultimate purpose of our whole existence, it will be necessary to know how to make basic choices, to be prepared to make radical renouncements, if necessary even to the point of martyrdom. Today, as yesterday, Christian life demands the courage to go against the tide, to love like Jesus, who even went so far as to sacrifice himself on the Cross. 

We could then say, paraphrasing one of St Augustine's thoughts, that through earthly riches we must procure for ourselves those true and eternal riches: indeed, if people exist who are prepared to resort to every type of dishonesty to assure themselves an always unpredictable material well-being, how much more concerned we Christians must be to provide for our eternal happiness with the goods of this earth (cf. Discourses, 359, 10). Now, the only way of bringing our personal talents and abilities and the riches we possess to fruition for eternity is to share them with our brethren, thereby showing that we are good stewards of what God entrusts to us. Jesus said: "He who is faithful in a very little is faithful also in much; and he who is dishonest in a very little is dishonest also in much" (Lk 16: 10).

[Pope Benedict, homily in Velletri, 23 September 2007]

104 Last modified on Friday, 31 October 2025 04:05
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses. He also teaches us that amid the tempests of life, we must never be afraid to let the Lord steer our course. At times, we want to be in complete control, yet God always sees the bigger picture» (Patris Corde, n.2)
«Anche attraverso l’angustia di Giuseppe passa la volontà di Dio, la sua storia, il suo progetto. Giuseppe ci insegna così che avere fede in Dio comprende pure il credere che Egli può operare anche attraverso le nostre paure, le nostre fragilità, la nostra debolezza. E ci insegna che, in mezzo alle tempeste della vita, non dobbiamo temere di lasciare a Dio il timone della nostra barca. A volte noi vorremmo controllare tutto, ma Lui ha sempre uno sguardo più grande» (Patris Corde, n.2)
Man is the surname of God: the Lord in fact takes his name from each of us - whether we are saints or sinners - to make him our surname (Pope Francis). God's fidelity to the Promise is realized not only through men, but with them (Pope Benedict).
L’uomo è il cognome di Dio: il Signore infatti prende il nome da ognuno di noi — sia che siamo santi, sia che siamo peccatori — per farlo diventare il proprio cognome (Papa Francesco). La fedeltà di Dio alla Promessa si attua non soltanto mediante gli uomini, ma con loro (Papa Benedetto)
In the communities of Galilee and Syria the pagans quickly became a majority - elevated to the rank of sons. They did not submit to nerve-wracking processes, but spontaneously were recognizing the Lord
Nelle comunità di Galilea e Siria i pagani diventavano rapidamente maggioranza - elevati al rango di figli. Essi non si sottoponevano a trafile snervanti, ma spontaneamente riconoscevano il Signore
And thus we must see Christ again and ask Christ: “Is it you?” The Lord, in his own silent way, answers: “You see what I did, I did not start a bloody revolution, I did not change the world with force; but lit many I, which in the meantime form a pathway of light through the millenniums” (Pope Benedict)
E così dobbiamo di nuovo vedere Cristo e chiedere a Cristo: “Sei tu?”. Il Signore, nel modo silenzioso che gli è proprio, risponde: “Vedete cosa ho fatto io. Non ho fatto una rivoluzione cruenta, non ho cambiato con forza il mondo, ma ho acceso tante luci che formano, nel frattempo, una grande strada di luce nei millenni” (Papa Benedetto)
Experts in the Holy Scriptures believed that Elijah's return should anticipate and prepare for the advent of the Kingdom of God. Since the Lord was present, the first disciples wondered what the value of that teaching was. Among the people coming from Judaism the question arose about the value of ancient doctrines…
Gli esperti delle sacre Scritture ritenevano che il ritorno di Elia dovesse anticipare e preparare l’avvento del Regno di Dio. Poiché il Signore era presente, i primi discepoli si chiedevano quale fosse il valore di quell’insegnamento. Tra i provenienti dal giudaismo sorgeva il quesito circa il peso delle dottrine antiche...
Gospels make their way, advance and free, making us understand the enormous difference between any creed and the proposal of Jesus. Even within us, the life of Faith embraces all our sides and admits many things. Thus we become more complete and emancipate ourselves, reversing positions.
I Vangeli si fanno largo, avanzano e liberano, facendo comprendere l’enorme differenza tra credo qualsiasi e proposta di Gesù. Anche dentro di noi, la vita di Fede abbraccia tutti i nostri lati e ammette tante cose. Così diventiamo più completi e ci emancipiamo, ribaltando posizioni

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.