Sep 29, 2025 Written by 

Vision of our situation in Heaven

In the life of the Church, the first steps she took, in a certain way, reflected what had happened in Jesus’ public life at Martha and Mary’s house in Bethany. Martha was completely taken up with the service of hospitality to offer to Jesus and his disciples; Mary, on the contrary, devoted herself to listening to the Lord’s word (cf. Lk 10:38-42). In neither case were the moments of prayer and of listening to God, and daily activity, the exercise of charity in opposition. Jesus’ reminder, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things; one thing is needful. Mary has chosen the good portion, which shall not be taken away from her” (Lk 10:41-42) and, likewise, the Apostles’ reflection: “We will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word” (Acts 6:4), show the priority we must give to God. I do not wish here to enter into the interpretation of this Martha-Mary passage. In any case activity undertaken to help one’s neighbor, “the other”, is not to be condemned, but it is essential to stress the need for it to be imbued also with the spirit of contemplation. Moreover, St Augustine says that this reality of Mary is a vision of our situation from heaven, so on earth we can never possess it completely but a little anticipation must be present in all our activities. Contemplation of God must also be present. We must not lose ourselves in pure activism but always let ourselves also be penetrated in our activities by the light of the word of God and thereby learn true charity, true service to others, which does not need many things — it certainly needs the necessary things — but needs above all our heartfelt affection and the light of God.

In commenting on the episode of Martha and Mary St Ambrose urges his faithful and us too: “Let us too seek to have what cannot be taken from us, dedicating diligent, not distracted attention to the Lord’s word. The seeds of the heavenly word are blown away, if they are sown along the roadside. May the wish to know be an incentive to you too, as it was to Mary, this is the greatest and most perfect act”. And he added that “attention to the ministry must not distract from knowledge of the heavenly word” through prayer (Expositio Evangelii secundunm Lucam, VII, 85 PL 15, 1720).

Saints have therefore experienced a profound unity of life between prayer and action, between total love for God and love for their brethren. St Bernard, who is a model of harmony between contemplation and hard work, in his book De consideratione, addressed to Pope Innocent II to offer him some reflections on his ministry, insists precisely on the importance of inner recollection, of prayer to defend oneself from the dangers of being hyper-active, whatever our condition and whatever the task to be carried out. St Bernard says that all too often too much work and a frenetic life-style end by hardening the heart and causing the spirit to suffer (cf.II, 3). 

His words are a precious reminder to us today, used as we are to evaluating everything with the criterion of productivity and efficiency. The passage from the Acts of the Apostles reminds us of the importance — without a doubt a true and proper ministry is created — of devotion to daily activities which should be carried out with responsibility and dedication and also our need for God, for his guidance, for his light which gives us strength and hope. Without daily prayer lived with fidelity, our acts are empty, they lose their profound soul, and are reduced to being mere activism which in the end leaves us dissatisfied. There is a beautiful invocation of the Christian tradition to be recited before any other activity which says: “Actiones nostras, quæsumus, Domine, aspirando præveni et adiuvando prosequere, ut cuncta nostra oratio et operatio a te semper incipiat, et per te coepta finiatur”; that is, “Inspire our actions, Lord, and accompany them with your help, so that our every word and action may always begin and end in you”. Every step in our life, every action, of the Church too, must be taken before God, in the light of his word.

[Pope Benedict, General Audience 25 April 2012]

36 Last modified on Monday, 29 September 2025 05:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Those living beside us, who may be scorned and sidelined because they are foreigners, can instead teach us how to walk on the path that the Lord wishes (Pope Francis)
Chi vive accanto a noi, forse disprezzato ed emarginato perché straniero, può insegnarci invece come camminare sulla via che il Signore vuole (Papa Francesco)
Many saints experienced the night of faith and God’s silence — when we knock and God does not respond — and these saints were persevering (Pope Francis)
Tanti santi e sante hanno sperimentato la notte della fede e il silenzio di Dio – quando noi bussiamo e Dio non risponde – e questi santi sono stati perseveranti (Papa Francesco)
In some passages of Scripture it seems to be first and foremost Jesus’ prayer, his intimacy with the Father, that governs everything (Pope Francis)
In qualche pagina della Scrittura sembra essere anzitutto la preghiera di Gesù, la sua intimità con il Padre, a governare tutto (Papa Francesco)
It is necessary to know how to be silent, to create spaces of solitude or, better still, of meeting reserved for intimacy with the Lord. It is necessary to know how to contemplate. Today's man feels a great need not to limit himself to pure material concerns, and instead to supplement his technical culture with superior and detoxifying inputs from the world of the spirit [John Paul II]
Occorre saper fare silenzio, creare spazi di solitudine o, meglio, di incontro riservato ad un’intimità col Signore. Occorre saper contemplare. L’uomo d’oggi sente molto il bisogno di non limitarsi alle pure preoccupazioni materiali, e di integrare invece la propria cultura tecnica con superiori e disintossicanti apporti provenienti dal mondo dello spirito [Giovanni Paolo II]
This can only take place on the basis of an intimate encounter with God, an encounter which has become a communion of will, even affecting my feelings (Pope Benedict)
Questo può realizzarsi solo a partire dall'intimo incontro con Dio, un incontro che è diventato comunione di volontà arrivando fino a toccare il sentimento (Papa Benedetto)
We come to bless him because of what he revealed, eight centuries ago, to a "Little", to the Poor Man of Assisi; - things in heaven and on earth, that philosophers "had not even dreamed"; - things hidden to those who are "wise" only humanly, and only humanly "intelligent"; - these "things" the Father, the Lord of heaven and earth, revealed to Francis and through Francis (Pope John Paul II)
Veniamo per benedirlo a motivo di ciò che egli ha rivelato, otto secoli fa, a un “Piccolo”, al Poverello d’Assisi; – le cose in cielo e sulla terra, che i filosofi “non avevano nemmeno sognato”; – le cose nascoste a coloro che sono “sapienti” soltanto umanamente, e soltanto umanamente “intelligenti”; – queste “cose” il Padre, il Signore del cielo e della terra, ha rivelato a Francesco e mediante Francesco (Papa Giovanni Paolo II)
We are faced with the «drama of the resistance to become saved persons» (Pope Francis)
Siamo davanti al «dramma della resistenza a essere salvati» (Papa Francesco)
That 'always seeing the face of the Father' is the highest manifestation of the worship of God. It can be said to constitute that 'heavenly liturgy', performed on behalf of the whole universe [John Paul II]
Quel “vedere sempre la faccia del Padre” è la manifestazione più alta dell’adorazione di Dio. Si può dire che essa costituisce quella “liturgia celeste”, compiuta a nome di tutto l’universo [Giovanni Paolo II]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.