Sep 29, 2025 Written by 

Vision of our situation in Heaven

In the life of the Church, the first steps she took, in a certain way, reflected what had happened in Jesus’ public life at Martha and Mary’s house in Bethany. Martha was completely taken up with the service of hospitality to offer to Jesus and his disciples; Mary, on the contrary, devoted herself to listening to the Lord’s word (cf. Lk 10:38-42). In neither case were the moments of prayer and of listening to God, and daily activity, the exercise of charity in opposition. Jesus’ reminder, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things; one thing is needful. Mary has chosen the good portion, which shall not be taken away from her” (Lk 10:41-42) and, likewise, the Apostles’ reflection: “We will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word” (Acts 6:4), show the priority we must give to God. I do not wish here to enter into the interpretation of this Martha-Mary passage. In any case activity undertaken to help one’s neighbor, “the other”, is not to be condemned, but it is essential to stress the need for it to be imbued also with the spirit of contemplation. Moreover, St Augustine says that this reality of Mary is a vision of our situation from heaven, so on earth we can never possess it completely but a little anticipation must be present in all our activities. Contemplation of God must also be present. We must not lose ourselves in pure activism but always let ourselves also be penetrated in our activities by the light of the word of God and thereby learn true charity, true service to others, which does not need many things — it certainly needs the necessary things — but needs above all our heartfelt affection and the light of God.

In commenting on the episode of Martha and Mary St Ambrose urges his faithful and us too: “Let us too seek to have what cannot be taken from us, dedicating diligent, not distracted attention to the Lord’s word. The seeds of the heavenly word are blown away, if they are sown along the roadside. May the wish to know be an incentive to you too, as it was to Mary, this is the greatest and most perfect act”. And he added that “attention to the ministry must not distract from knowledge of the heavenly word” through prayer (Expositio Evangelii secundunm Lucam, VII, 85 PL 15, 1720).

Saints have therefore experienced a profound unity of life between prayer and action, between total love for God and love for their brethren. St Bernard, who is a model of harmony between contemplation and hard work, in his book De consideratione, addressed to Pope Innocent II to offer him some reflections on his ministry, insists precisely on the importance of inner recollection, of prayer to defend oneself from the dangers of being hyper-active, whatever our condition and whatever the task to be carried out. St Bernard says that all too often too much work and a frenetic life-style end by hardening the heart and causing the spirit to suffer (cf.II, 3). 

His words are a precious reminder to us today, used as we are to evaluating everything with the criterion of productivity and efficiency. The passage from the Acts of the Apostles reminds us of the importance — without a doubt a true and proper ministry is created — of devotion to daily activities which should be carried out with responsibility and dedication and also our need for God, for his guidance, for his light which gives us strength and hope. Without daily prayer lived with fidelity, our acts are empty, they lose their profound soul, and are reduced to being mere activism which in the end leaves us dissatisfied. There is a beautiful invocation of the Christian tradition to be recited before any other activity which says: “Actiones nostras, quæsumus, Domine, aspirando præveni et adiuvando prosequere, ut cuncta nostra oratio et operatio a te semper incipiat, et per te coepta finiatur”; that is, “Inspire our actions, Lord, and accompany them with your help, so that our every word and action may always begin and end in you”. Every step in our life, every action, of the Church too, must be taken before God, in the light of his word.

[Pope Benedict, General Audience 25 April 2012]

80 Last modified on Monday, 29 September 2025 05:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The saints: they are our precursors, they are our brothers, they are our friends, they are our examples, they are our lawyers. Let us honour them, let us invoke them and try to imitate them a little (Pope Paul VI)
I santi: sono i precursori nostri, sono i fratelli, sono gli amici, sono gli esempi, sono gli avvocati nostri. Onoriamoli, invochiamoli e cerchiamo di imitarli un po’ (Papa Paolo VI)
Man rightly fears falling victim to an oppression that will deprive him of his interior freedom, of the possibility of expressing the truth of which he is convinced, of the faith that he professes, of the ability to obey the voice of conscience that tells him the right path to follow [Dives in Misericordia, n.11]
L'uomo ha giustamente paura di restar vittima di una oppressione che lo privi della libertà interiore, della possibilità di esternare la verità di cui è convinto, della fede che professa, della facoltà di obbedire alla voce della coscienza che gli indica la retta via da seguire [Dives in Misericordia, n.11]
We find ourselves, so to speak, roped to Jesus Christ together with him on the ascent towards God's heights (Pope Benedict)
Ci troviamo, per così dire, in una cordata con Gesù Cristo – insieme con Lui nella salita verso le altezze di Dio (Papa Benedetto)
Church is a «sign». That is, those who looks at it with a clear eye, those who observes it, those who studies it realise that it represents a fact, a singular phenomenon; they see that it has a «meaning» (Pope Paul VI)
La Chiesa è un «segno». Cioè chi la guarda con occhio limpido, chi la osserva, chi la studia si accorge ch’essa rappresenta un fatto, un fenomeno singolare; vede ch’essa ha un «significato» (Papa Paolo VI)
Let us look at them together, not only because they are always placed next to each other in the lists of the Twelve (cf. Mt 10: 3, 4; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13), but also because there is very little information about them, apart from the fact that the New Testament Canon preserves one Letter attributed to Jude Thaddaeus [Pope Benedict]
Li consideriamo insieme, non solo perché nelle liste dei Dodici sono sempre riportati l'uno accanto all'altro (cfr Mt 10,4; Mc 3,18; Lc 6,15; At 1,13), ma anche perché le notizie che li riguardano non sono molte, a parte il fatto che il Canone neotestamentario conserva una lettera attribuita a Giuda Taddeo [Papa Benedetto]
Bernard of Clairvaux coined the marvellous expression: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis - God cannot suffer, but he can suffer with (Spe Salvi, n.39)
Bernardo di Chiaravalle ha coniato la meravigliosa espressione: Impassibilis est Deus, sed non incompassibilis – Dio non può patire, ma può compatire (Spe Salvi, n.39)
Pride compromises every good deed, empties prayer, creates distance from God and from others. If God prefers humility it is not to dishearten us: rather, humility is the necessary condition to be raised (Pope Francis)
La superbia compromette ogni azione buona, svuota la preghiera, allontana da Dio e dagli altri. Se Dio predilige l’umiltà non è per avvilirci: l’umiltà è piuttosto condizione necessaria per essere rialzati (Papa Francesco)
A “year” of grace: the period of Christ’s ministry, the time of the Church before his glorious return, an interval of our life (Pope Francis)
Un “anno” di grazia: il tempo del ministero di Cristo, il tempo della Chiesa prima del suo ritorno glorioso, il tempo della nostra vita (Papa Francesco)
The Church, having before her eyes the picture of the generation to which we belong, shares the uneasiness of so many of the people of our time (Dives in Misericordia n.12)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.