Aug 7, 2025 Written by 

Surrendering our lives: we will never fall out of God's hands

The words spoken by Jesus after his invocation, “Father”, borrow a sentence from Psalm 31[30]: “into your hand I commit my spirit” (Ps 31[30]:6). Yet these words are not a mere citation but rather express a firm decision: Jesus “delivers” himself to the Father in an act of total abandonment. These words are a prayer of “entrustment” total trust in God’s love. Jesus’ prayer as he faces death is dramatic as it is for every human being but, at the same time, it is imbued with that deep calmness that is born from trust in the Father and from the desire to commend oneself totally to him.

In Gethsemane, when he had begun his final struggle and his most intense prayer and was about to be “delivered into the hands of men” (Lk 9:44), his sweat had become “like great drops of blood falling down upon the ground” (Lk 22:44). Nevertheless his heart was fully obedient to the Father’s will, and because of this “an angel from heaven” came to strengthen him (cf. Lk 22:42-43). Now, in his last moments, Jesus turns to the Father, telling him into whose hands he really commits his whole life. 

Before starting out on his journey towards Jerusalem, Jesus had insisted to his disciples: “Let these words sink into your ears; for the Son of man is to be delivered into the hands of men” (Lk 9:44).

Now that life is about to depart from him, he seals his last decision in prayer: Jesus let himself be delivered “into the hands of men”, but it is into the hands of the Father that he places his spirit; thus — as the Evangelist John affirms — all was finished, the supreme act of love was carried to the end, to the limit and beyond the limit.

Dear brothers and sisters, the words of Jesus on the Cross at the last moments of his earthly life offer us demanding instructions for our prayers, but they also open us to serene trust and firm hope. Jesus, who asks the Father to forgive those who are crucifying him, invites us to take the difficult step of also praying for those who wrong us, who have injured us, ever able to forgive, so that God’s light may illuminate their hearts; and he invites us to live in our prayers the same attitude of mercy and love with which God treats us; “forgive us our trespasses and forgive those who trespass against us”, we say every day in the Lord’s prayer. 

At the same time, Jesus, who at the supreme moment of death entrusts himself totally to the hands of God the Father, communicates to us the certainty that, however harsh the trial, however difficult the problems, however acute the suffering may be, we shall never fall from God’s hands, those hands that created us, that sustain us and that accompany us on our way through life, because they are guided by an infinite and faithful love. Many thanks.

[Pope Benedict, General Audience, 15 February 2012]

86 Last modified on Thursday, 07 August 2025 04:43
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Isn’t the family just what the world needs? Doesn’t it need the love of father and mother, the love between parents and children, between husband and wife? Don’t we need love for life, the joy of life? (Pope Benedict)
Non ha forse il mondo bisogno proprio della famiglia? Non ha forse bisogno dell’amore paterno e materno, dell’amore tra genitori e figli, tra uomo e donna? Non abbiamo noi bisogno dell’amore della vita, bisogno della gioia di vivere? (Papa Benedetto)
Thus in communion with Christ, in a faith that creates charity, the entire Law is fulfilled. We become just by entering into communion with Christ who is Love (Pope Benedict)
Così nella comunione con Cristo, nella fede che crea la carità, tutta la Legge è realizzata. Diventiamo giusti entrando in comunione con Cristo che è l'amore (Papa Benedetto)
From a human point of view, he thinks that there should be distance between the sinner and the Holy One. In truth, his very condition as a sinner requires that the Lord not distance Himself from him, in the same way that a doctor cannot distance himself from those who are sick (Pope Francis))
Da un punto di vista umano, pensa che ci debba essere distanza tra il peccatore e il Santo. In verità, proprio la sua condizione di peccatore richiede che il Signore non si allontani da lui, allo stesso modo in cui un medico non può allontanarsi da chi è malato (Papa Francesco)
The life of the Church in the Third Millennium will certainly not be lacking in new and surprising manifestations of "the feminine genius" (Pope John Paul II)
Il futuro della Chiesa nel terzo millennio non mancherà certo di registrare nuove e mirabili manifestazioni del « genio femminile » (Papa Giovanni Paolo II)
And it is not enough that you belong to the Son of God, but you must be in him, as the members are in their head. All that is in you must be incorporated into him and from him receive life and guidance (Jean Eudes)
E non basta che tu appartenga al Figlio di Dio, ma devi essere in lui, come le membra sono nel loro capo. Tutto ciò che è in te deve essere incorporato in lui e da lui ricevere vita e guida (Giovanni Eudes)
This transition from the 'old' to the 'new' characterises the entire teaching of the 'Prophet' of Nazareth [John Paul II]
Questo passaggio dal “vecchio” al “nuovo” caratterizza l’intero insegnamento del “Profeta” di Nazaret [Giovanni Paolo II]
The Lord does not intend to give a lesson on etiquette or on the hierarchy of the different authorities […] A deeper meaning of this parable also makes us think of the position of the human being in relation to God. The "lowest place" can in fact represent the condition of humanity (Pope Benedict)
Il Signore non intende dare una lezione sul galateo, né sulla gerarchia tra le diverse autorità […] Questa parabola, in un significato più profondo, fa anche pensare alla posizione dell’uomo in rapporto a Dio. L’"ultimo posto" può infatti rappresentare la condizione dell’umanità (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.