Jun 26, 2025 Written by 

I want love and not sacrifice

Dear Brothers and Sisters,

At the centre of the liturgy of the Word for this Sunday there is a saying of the Prophet Hosea to which Jesus refers in the Gospel: "I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God, rather than burnt offerings" (Hos 6: 6). It is a key word, one of those that bring us into the heart of Sacred Scripture. The context in which Jesus makes it his own is the calling of Matthew, a "publican" by profession, in other words a tax collector for the Roman imperial authority: for this reason the Jews considered him a public sinner. Having called Matthew precisely when he was sitting at his tax counter - this scene is vividly depicted in a very famous painting by Caravaggio -, Jesus took his disciples to Matthew's home and sat at the table together with other publicans. To the scandalized Pharisees he answered: "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick.... For I came not to call the righteous, but sinners" (Mt 9: 12-13). Here, the Evangelist Matthew, ever attentive to the link between the Old and New Testaments, puts Hosea's prophecy on Jesus' lips: "Go and learn what this means, "I desire mercy, and not sacrifice'".

These words of the Prophet are so important that the Lord cited them again in another context, with regard to the observance of the Sabbath (cf. Mt 12: 1-8). In this case too he assumed responsibility for the interpretation of the precept, showing himself to be "Lord" of even the legal institutions. Addressing the Pharisees he added: "If you had known what this means, "I desire mercy, and not sacrifice', you would not have condemned the guiltless" (Mt 12: 7). Thus in Hosea's oracle Jesus, the Word made man, fully "found himself", as it were; he wholeheartedly made these words his own and put them into practice with his behaviour, even at the cost of upsetting his People's leaders. God's words have come down to us, through the Gospels, as a synthesis of the entire Christian message: true religion consists in love of God and neighbour. This is what gives value to worship and to the practice of the precepts.

Addressing the Virgin Mary, let us now ask for her intercession in order to live in the joy of the Christian experience always. Mother of Mercy, Our Lady, awaken within us sentiments of filial abandonment to God who is infinite mercy; help us to make our own the prayer that St Augustine expresses in a well known passage of his Confessions: "Lord, have pity on me.... I hide not my wounds; you are the physician, I the sick; you merciful, I miserable.... and all my hope is no where but in your exceeding great mercy" (X, 28, 39; 29, 40).

[Pope Benedict, Angelus 8 June 2008]

10 Last modified on Thursday, 26 June 2025 05:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Peter, Andrew, James and John are called while they are fishing, while Matthew, while he is collecting tithes. These are unimportant jobs, Chrysostom comments, "because there is nothing more despicable than the tax collector, and nothing more common than fishing" (In Matth. Hom.: PL 57, 363). Jesus' call, therefore, also reaches people of a low social class while they go about their ordinary work [Pope Benedict]
Pietro, Andrea, Giacomo e Giovanni sono chiamati mentre stanno pescando, Matteo appunto mentre riscuote il tributo. Si tratta di lavori di poco conto – commenta il Crisostomo -  “poiché non c'è nulla di più detestabile del gabelliere e nulla di più comune della pesca” (In Matth. Hom.: PL 57, 363). La chiamata di Gesù giunge dunque anche a persone di basso rango sociale, mentre attendono al loro lavoro ordinario [Papa Benedetto]
The invitation given to Thomas is valid for us as well. We, where do we seek the Risen One? In some special event, in some spectacular or amazing religious manifestation, only in our emotions and feelings? [Pope Francis]
L’invito fatto a Tommaso è valido anche per noi. Noi, dove cerchiamo il Risorto? In qualche evento speciale, in qualche manifestazione religiosa spettacolare o eclatante, unicamente nelle nostre emozioni e sensazioni? [Papa Francesco]
A life without love and without truth would not be life. The Kingdom of God is precisely the presence of truth and love and thus is healing in the depths of our being. One therefore understands why his preaching and the cures he works always go together: in fact, they form one message of hope and salvation (Pope Benedict)
Una vita senza amore e senza verità non sarebbe vita. Il Regno di Dio è proprio la presenza della verità e dell’amore e così è guarigione nella profondità del nostro essere. Si comprende, pertanto, perché la sua predicazione e le guarigioni che opera siano sempre unite: formano infatti un unico messaggio di speranza e di salvezza (Papa Benedetto)
His slumber causes us to wake up. Because to be disciples of Jesus, it is not enough to believe God is there, that he exists, but we must put ourselves out there with him; we must also raise our voice with him. Hear this: we must cry out to him. Prayer is often a cry: “Lord, save me!” (Pope Francis)
Il suo sonno provoca noi a svegliarci. Perché, per essere discepoli di Gesù, non basta credere che Dio c’è, che esiste, ma bisogna mettersi in gioco con Lui, bisogna anche alzare la voce con Lui. Sentite questo: bisogna gridare a Lui. La preghiera, tante volte, è un grido: “Signore, salvami!” (Papa Francesco)
Evangelical poverty - it’s appropriate to clarify - does not entail contempt for earthly goods, made available by God to man for his life and for his collaboration in the design of creation (Pope John Paul II)
La povertà evangelica – è opportuno chiarirlo – non comporta disprezzo per i beni terreni, messi da Dio a disposizione dell’uomo per la sua vita e per la sua collaborazione al disegno della creazione (Papa Giovanni Paolo II)
May we obtain this gift [the full unity of all believers in Christ] through the Apostles Peter and Paul, who are remembered by the Church of Rome on this day that commemorates their martyrdom and therefore their birth to life in God. For the sake of the Gospel they accepted suffering and death, and became sharers in the Lord's Resurrection […] Today the Church again proclaims their faith. It is our faith (Pope John Paul II)
Ci ottengano questo dono [la piena unità di tutti i credenti in Cristo] gli Apostoli Pietro e Paolo (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.