Jun 25, 2025 Written by 

Recognisable not by the face: by the wounds

Proverbial scene of the doubting Thomas that occurred eight days after Easter is very well known. At first he did not believe that Jesus had appeared in his absence and said:  "Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe" (Jn 20: 25).

Basically, from these words emerges the conviction that Jesus can now be recognized by his wounds rather than by his face. Thomas holds that the signs that confirm Jesus' identity are now above all his wounds, in which he reveals to us how much he loved us. In this the Apostle is not mistaken.

As we know, Jesus reappeared among his disciples eight days later and this time Thomas was present. Jesus summons him:  "Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing" (Jn 20: 27).

Thomas reacts with the most splendid profession of faith in the whole of the New Testament:  "My Lord and my God!" (Jn 20: 28). St Augustine comments on this:  Thomas "saw and touched the man, and acknowledged the God whom he neither saw nor touched; but by the means of what he saw and touched, he now put far away from him every doubt, and believed the other" (In ev. Jo. 121, 5).

The Evangelist continues with Jesus' last words to Thomas:  "Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe" (Jn 20: 29). This sentence can also be put into the present:  "Blessed are those who do not see and yet believe".

In any case, here Jesus spells out a fundamental principle for Christians who will come after Thomas, hence, for all of us.

It is interesting to note that another Thomas, the great Medieval theologian of Aquinas, juxtaposed this formula of blessedness with the apparently opposite one recorded by Luke:  "Blessed are the eyes which see what you see!" (Lk 10: 23). However, Aquinas comments:  "Those who believe without seeing are more meritorious than those who, seeing, believe" (In Johann. XX lectio VI 2566).

In fact, the Letter to the Hebrews, recalling the whole series of the ancient biblical Patriarchs who believed in God without seeing the fulfilment of his promises, defines faith as "the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen" (Heb 11: 1).

The Apostle Thomas' case is important to us for at least three reasons:  first, because it comforts us in our insecurity; second, because it shows us that every doubt can lead to an outcome brighter than any uncertainty; and, lastly, because the words that Jesus addressed to him remind us of the true meaning of mature faith and encourage us to persevere, despite the difficulty, along our journey of adhesion to him.

[Pope Benedict, General Audience 27 September 2006]

111 Last modified on Wednesday, 25 June 2025 04:55
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
«And they were certainly inspired by God those who, in ancient times, called Porziuncola the place that fell to those who absolutely did not want to own anything on this earth» (FF 604)
«E furono di certo ispirati da Dio quelli che, anticamente, chiamarono Porziuncola il luogo che toccò in sorte a coloro che non volevano assolutamente possedere nulla su questa terra» (FF 604)
It is a huge message of hope for each of us, for you whose days are always the same, tiring and often difficult. Mary reminds you today that God calls you too to this glorious destiny (Pope Francis)
È un grande messaggio di speranza per ognuno noi; per te, che vivi giornate uguali, faticose e spesso difficili. Maria ti ricorda oggi che Dio chiama anche te a questo destino di gloria (Papa Francesco)
In the divine attitude justice is pervaded with mercy, whereas the human attitude is limited to justice. Jesus exhorts us to open ourselves with courage to the strength of forgiveness, because in life not everything can be resolved with justice. We know this (Pope Francis)
Nell’atteggiamento divino la giustizia è pervasa dalla misericordia, mentre l’atteggiamento umano si limita alla giustizia. Gesù ci esorta ad aprirci con coraggio alla forza del perdono, perché nella vita non tutto si risolve con la giustizia; lo sappiamo (Papa Francesco)
The Second Vatican Council's Constitution on the Sacred Liturgy refers precisely to this Gospel passage to indicate one of the ways that Christ is present:  "He is present when the Church prays and sings, for he has promised "where two or three are gathered together in my name there am I in the midst of them' (Mt 18: 20)" [Sacrosanctum Concilium, n. 7]
La Costituzione sulla Sacra Liturgia del Concilio Vaticano II si riferisce proprio a questo passo del Vangelo per indicare uno dei modi della presenza di Cristo: "Quando la Chiesa prega e canta i Salmi, è presente Lui che ha promesso: "Dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io  sono in mezzo a loro" (Mt 18, 20)" [Sacrosanctum Concilium, 7]
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.