May 24, 2025 Written by 

Drawing the gaze

In the Liturgy it narrates of the episode of the final departure of Jesus from his disciples (cf. Lk 24: 50-51; Acts 1: 2, 9); but it is not an abandonment, because he remains always with them with us but under a new form. St Bernard of Clairvaux explains that Jesus' Ascension into Heaven is accomplished in three steps: "The first is the glory of the Resurrection; the second is the power to judge; and the third is sitting at the right hand of the Father" (Sermo de Ascensione Domini 60, 2: Sancti Bernardi Opera, t. vi 1, 291, 20-21). Such an event is preceded by the blessing of the disciples, whom he prepares to receive the gift of the Holy Spirit, in order that salvation is proclaimed everywhere. Jesus himself says to them: "You are witnesses of these things. And behold, I send the promise of my Father upon you" (cf. Lk 24: 47, 49). 

The Lord draws the gaze of the Apostles our gaze toward Heaven to show how to travel the road of good during earthly life. Nevertheless, he remains within the framework of human history, he is near to each of us and guides our Christian journey: he is the companion of the those persecuted for the faith, he is in the heart of those who are marginalized, he is present in those whom the right to life is denied. We can hear, see and touch our Lord Jesus in the Church, especially through the word and the sacraments. In this regard, I call on children and young people who during this Easter Season are receiving the Sacrament of Confirmation, to remain faithful to the Word of God and to the doctrine learnt, and also to assiduously approach Confession and the Eucharist, conscious of having been chosen and constituted to witness to the Truth. I renew my particular invitation to my Brothers in the Episcopate, that "in their life and actions they distinguish themselves by a powerful evangelical witness" (Letter proclaiming the Year for Priests) and know also how to use the means of communication wisely to make known the life of the Church and help the men of today to discover the Face of Christ (cf. Message for the 44th World Day of Social Communications, 24 January 2010). 

Dear Brothers and Sisters, the Lord opening the way to Heaven, gives us a foretaste of divine life already on this earth. A 19th-century Russian author wrote in his spiritual testament: "Observe the stars more often. When you have a burden in your soul, look at the stars or the azure of the sky. When you feel sad, when they offend you... converse... with Heaven. Then your soul will find rest" (N. Valentini L. Zák [editor], Pavel A. Florenskij. "Non dimenticatemi. Le lettere dal gulag del grande matematico, filosofo e sacerdote russo, Milan 2000, p. 418).

[Pope Benedict, Regina Coeli 16 May 2010]

14 Last modified on Saturday, 24 May 2025 04:41
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)
Il Magnificat è il canto di lode che sale dall’umanità redenta dalla divina misericordia, sale da tutto il popolo di Dio; in pari tempo è l’inno che denuncia l’illusione di coloro che si credono signori della storia e arbitri del loro destino (Papa Benedetto)
This unknown “thing” is the true “hope” which drives us, and at the same time the fact that it is unknown is the cause of all forms of despair and also of all efforts, whether positive or destructive, directed towards worldly authenticity and human authenticity (Spe Salvi n.12)
Questa « cosa » ignota è la vera « speranza » che ci spinge e il suo essere ignota è, al contempo, la causa di tutte le disperazioni come pure di tutti gli slanci positivi o distruttivi verso il mondo autentico e l'autentico uomo (Spe Salvi n.12)
«When the servant of God is troubled, as it happens, by something, he must get up immediately to pray, and persevere before the Supreme Father until he restores to him the joy of his salvation. Because if it remains in sadness, that Babylonian evil will grow and, in the end, will generate in the heart an indelible rust, if it is not removed with tears» (St Francis of Assisi, FS 709)
«Il servo di Dio quando è turbato, come capita, da qualcosa, deve alzarsi subito per pregare, e perseverare davanti al Padre Sommo sino a che gli restituisca la gioia della sua salvezza. Perché se permane nella tristezza, crescerà quel male babilonese e, alla fine, genererà nel cuore una ruggine indelebile, se non verrà tolta con le lacrime» (san Francesco d’Assisi, FF 709)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.