May 24, 2025 Written by 

Drawing the gaze

In the Liturgy it narrates of the episode of the final departure of Jesus from his disciples (cf. Lk 24: 50-51; Acts 1: 2, 9); but it is not an abandonment, because he remains always with them with us but under a new form. St Bernard of Clairvaux explains that Jesus' Ascension into Heaven is accomplished in three steps: "The first is the glory of the Resurrection; the second is the power to judge; and the third is sitting at the right hand of the Father" (Sermo de Ascensione Domini 60, 2: Sancti Bernardi Opera, t. vi 1, 291, 20-21). Such an event is preceded by the blessing of the disciples, whom he prepares to receive the gift of the Holy Spirit, in order that salvation is proclaimed everywhere. Jesus himself says to them: "You are witnesses of these things. And behold, I send the promise of my Father upon you" (cf. Lk 24: 47, 49). 

The Lord draws the gaze of the Apostles our gaze toward Heaven to show how to travel the road of good during earthly life. Nevertheless, he remains within the framework of human history, he is near to each of us and guides our Christian journey: he is the companion of the those persecuted for the faith, he is in the heart of those who are marginalized, he is present in those whom the right to life is denied. We can hear, see and touch our Lord Jesus in the Church, especially through the word and the sacraments. In this regard, I call on children and young people who during this Easter Season are receiving the Sacrament of Confirmation, to remain faithful to the Word of God and to the doctrine learnt, and also to assiduously approach Confession and the Eucharist, conscious of having been chosen and constituted to witness to the Truth. I renew my particular invitation to my Brothers in the Episcopate, that "in their life and actions they distinguish themselves by a powerful evangelical witness" (Letter proclaiming the Year for Priests) and know also how to use the means of communication wisely to make known the life of the Church and help the men of today to discover the Face of Christ (cf. Message for the 44th World Day of Social Communications, 24 January 2010). 

Dear Brothers and Sisters, the Lord opening the way to Heaven, gives us a foretaste of divine life already on this earth. A 19th-century Russian author wrote in his spiritual testament: "Observe the stars more often. When you have a burden in your soul, look at the stars or the azure of the sky. When you feel sad, when they offend you... converse... with Heaven. Then your soul will find rest" (N. Valentini L. Zák [editor], Pavel A. Florenskij. "Non dimenticatemi. Le lettere dal gulag del grande matematico, filosofo e sacerdote russo, Milan 2000, p. 418).

[Pope Benedict, Regina Coeli 16 May 2010]

109 Last modified on Saturday, 24 May 2025 04:41
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In reality, an abstract, distant god is more comfortable, one that doesn’t get himself involved in situations and who accepts a faith that is far from life, from problems, from society. Or we would even like to believe in a ‘special effects’ god (Pope Francis)
In realtà, è più comodo un dio astratto, distante, che non si immischia nelle situazioni e che accetta una fede lontana dalla vita, dai problemi, dalla società. Oppure ci piace credere a un dio “dagli effetti speciali” (Papa Francesco)
It is as though you were given a parcel with a gift inside and, rather than going to open the gift, you look only at the paper it is wrapped in: only appearances, the form, and not the core of the grace, of the gift that is given! (Pope Francis)
È come se a te regalassero un pacchetto con dentro un dono e tu, invece di andare a cercare il dono, guardi soltanto la carta nel quale è incartato: soltanto le apparenze, la forma, e non il nocciolo della grazia, del dono che viene dato! (Papa Francesco)
The Evangelists Matthew and Luke (cf. Mt 11:25-30 and Lk 10:21-22) have handed down to us a “jewel” of Jesus’ prayer that is often called the Cry of Exultation or the Cry of Messianic Exultation. It is a prayer of thanksgiving and praise [Pope Benedict]
Gli evangelisti Matteo e Luca (cfr Mt 11,25-30 e Lc 10, 21-22) ci hanno tramandato un «gioiello» della preghiera di Gesù, che spesso viene chiamato Inno di giubilo o Inno di giubilo messianico. Si tratta di una preghiera di riconoscenza e di lode [Papa Benedetto]
It may have been a moment of disillusionment, of that extreme disillusionment and the perception of his own failure. But at that instant of sadness, in that dark instant Francis prays. How does he pray? “Praised be You, my Lord…”. He prays by giving praise [Pope Francis]
Potrebbe essere il momento della delusione, di quella delusione estrema e della percezione del proprio fallimento. Ma Francesco in quell’istante di tristezza, in quell’istante buio prega. Come prega? “Laudato si’, mi Signore…”. Prega lodando [Papa Francesco]
The Lord has our good at heart, that is, that every person should have life, and that especially the "least" of his children may have access to the banquet he has prepared for all (Pope Benedict)
Al Signore sta a cuore il nostro bene, cioè che ogni uomo abbia la vita, e che specialmente i suoi figli più "piccoli" possano accedere al banchetto che lui ha preparato per tutti (Papa Benedetto)
As the cross can be reduced to being an ornament, “to carry the cross” can become just a manner of speaking (John Paul II)
Come la croce può ridursi ad oggetto ornamentale, così "portare la croce" può diventare un modo di dire (Giovanni Paolo II)
Without love, even the most important activities lose their value and give no joy. Without a profound meaning, all our activities are reduced to sterile and unorganised activism (Pope Benedict)
Senza amore, anche le attività più importanti perdono di valore, e non danno gioia. Senza un significato profondo, tutto il nostro fare si riduce ad attivismo sterile e disordinato (Papa Benedetto)
Are we not perhaps all afraid in some way? If we let Christ enter fully into our lives, if we open ourselves totally to him, are we not afraid that He might take something away from us? Are we not perhaps afraid to give up something significant, something unique, something that makes life so beautiful? Do we not then risk ending up diminished and deprived of our freedom? (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.