Mar 3, 2025 Written by 

Prayer and Liturgy: growth and a path that transforms us

Prayer is the living relationship of the children of God with their Father who is good beyond measure, with his Son Jesus Christ and with the Holy Spirit (cf. CCC 2565). Therefore the life of prayer consists in being habitually in God’s presence and being aware of it, in living in a relationship with God as we live our customary relationships in life, with our dearest relatives, with true friends; indeed the relationship with the Lord is the relationship that gives light to all our other relationships. This communion of life with the Triune God is possible because through Baptism we have been incorporated into Christ, we have begun to be one with him (cf. Rom 6:5).

In fact, only through Christ can we converse with God the Father as children, otherwise it is not possible, but in communion with the Son we can also say, as he did, “Abba”. In communion with Christ we can know God as our true Father (cf. Mt 11:27). For this reason Christian prayer consists in looking constantly at Christ and in an ever new way, speaking to him, being with him in silence, listening to him, acting and suffering with him. The Christian rediscovers his true identity in Christ, “the first-born of all creation” in whom “all things hold together” (cf. Col 1,15ff.). In identifying with him, in being one with him, I rediscover my personal identity as a true son or daughter who looks to God as to a Father full of love.

But let us not forget: it is in the Church that we discover Christ, that we know him as a living Person. She is “his Body”. This corporeity can be understood on the basis of the biblical words about man and about woman: the two will be one flesh (cf. Gen 2:24; Eph 5:30ff.; 1 Cor 6:16f.). The indissoluble bond between Christ and the Church, through the unifying power of love, does not cancel the “you” and the “I” but on the contrary raises them to their highest unity. Finding one’s identity in Christ means reaching communion with him, that does not wipe me out but raises me to the loftiest dignity, that of a child of God in Christ: “The love-story between God and man consists in the very fact that this communion of will increases in a communion of thought and sentiment, and thus our will and God's will increasingly coincide” (Encyclical Deus Caritas Est, n. 17). Praying means raising oneself to God’s heights, through a necessary, gradual transformation of our being.

Thus, by participating in the liturgy we make our own the language of Mother Church, we learn to speak in her and for her. Of course, as I have already said, this happens gradually, little by little. I must immerse myself ever more deeply in the words of the Church with my prayer, with my life, with my suffering, with my joy, and with my thought. It is a process that transforms us.

I therefore think that these reflections enable us to answer the question we asked ourselves at the outset: how do I learn to pray, how do I develop in my prayer? Looking at the example which Jesus taught us, the Pater Noster [Our Father], we see that the first word [in Latin] is “Father” and the second is “our”. Thus the answer is clear, I learn to pray, I nourish my prayer by addressing God as Father and praying-with-others, praying with the Church, accepting the gift of his words which gradually become familiar to me and full of meaning. The dialogue that God establishes with each one of us, and we with him in prayer, always includes a “with”; it is impossible to pray to God in an individualistic manner. In liturgical prayer, especially the Eucharist and — formed by the liturgy — in every prayer, we do not only speak as individuals but on the contrary enter into the “we” of the Church that prays. And we must transform our “I”, entering into this “we”.

[Pope Benedict, General Audience 3 October 2012]

63 Last modified on Monday, 03 March 2025 03:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Knowing God, knowing Christ, always means loving him, becoming, in a sense, one with him by virtue of that knowledge and love. Our life becomes authentic and true life, and thus eternal life, when we know the One who is the source of all being and all life (Pope Benedict)
Conoscere Dio, conoscere Cristo significa sempre anche amarLo, diventare in qualche modo una cosa sola con Lui in virtù del conoscere e dell’amare. La nostra vita diventa quindi una vita autentica, vera e così anche eterna, se conosciamo Colui che è la fonte di ogni essere e di ogni vita (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him. When we speak of this task in which we share by virtue of our baptism, it is no reason to boast (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui. Quando parliamo di questo nostro comune incarico, in quanto siamo battezzati, ciò non è una ragione per farne un vanto (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who reveals the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
That was not the only time the father ran. His joy would not be complete without the presence of his other son. He then sets out to find him and invites him to join in the festivities (cf. v. 28). But the older son appeared upset by the homecoming celebration. He found his father’s joy hard to take; he did not acknowledge the return of his brother: “that son of yours”, he calls him (v. 30). For him, his brother was still lost, because he had already lost him in his heart (Pope Francis)
Ma quello non è stato l’unico momento in cui il Padre si è messo a correre. La sua gioia sarebbe incompleta senza la presenza dell’altro figlio. Per questo esce anche incontro a lui per invitarlo a partecipare alla festa (cfr v. 28). Però, sembra proprio che al figlio maggiore non piacessero le feste di benvenuto; non riesce a sopportare la gioia del padre e non riconosce il ritorno di suo fratello: «quel tuo figlio», dice (v. 30). Per lui suo fratello continua ad essere perduto, perché lo aveva ormai perduto nel suo cuore (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.