Feb 28, 2025 Written by 

Levi

Dear Brothers and Sisters,

Continuing the series of portraits of the Twelve Apostles that we began a few weeks ago, let us reflect today on Matthew. To tell the truth, it is almost impossible to paint a complete picture of him because the information we have of him is scarce and fragmentary. What we can do, however, is to outline not so much his biography as, rather, the profile of him that the Gospel conveys.

In the meantime, he always appears in the lists of the Twelve chosen by Jesus (cf. Mt 10: 3; Mk 3: 18; Lk 6: 15; Acts 1: 13).

His name in Hebrew means "gift of God". The first canonical Gospel, which goes under his name, presents him to us in the list of the Twelve, labelled very precisely: "the tax collector" (Mt 10: 3).

Thus, Matthew is identified with the man sitting at the tax office whom Jesus calls to follow him: "As Jesus passed on from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax office; and he said to him, "Follow me'. And he rose and followed him" (Mt 9: 9). Mark (cf. 2: 13-17) and Luke (cf. 5: 27-30), also tell of the calling of the man sitting at the tax office, but they call him "Levi".

To imagine the scene described in Mt 9: 9, it suffices to recall Caravaggio's magnificent canvas, kept here in Rome at the Church of St Louis of the French.

A further biographical detail emerges from the Gospels: in the passage that immediately precedes the account of the call, a miracle that Jesus worked at Capernaum is mentioned (cf. Mt 9: 1-8; Mk 2: 1-12) and the proximity to the Sea of Galilee, that is, the Lake of Tiberias (cf. Mk 2: 13-14).

It is possible to deduce from this that Matthew exercised the function of tax collector at Capernaum, which was exactly located "by the sea" (Mt 4: 13), where Jesus was a permanent guest at Peter's house.

On the basis of these simple observations that result from the Gospel, we can advance a pair of thoughts.

The first is that Jesus welcomes into the group of his close friends a man who, according to the concepts in vogue in Israel at that time, was regarded as a public sinner.

Matthew, in fact, not only handled money deemed impure because of its provenance from people foreign to the People of God, but he also collaborated with an alien and despicably greedy authority whose tributes moreover, could be arbitrarily determined.

This is why the Gospels several times link "tax collectors and sinners" (Mt 9: 10; Lk 15: 1), as well as "tax collectors and prostitutes" (Mt 21: 31).

Furthermore, they see publicans as an example of miserliness (cf. Mt 5: 46: they only like those who like them), and mention one of them, Zacchaeus, as "a chief tax collector, and rich" (Lk 19: 2), whereas popular opinion associated them with "extortioners, the unjust, adulterers" (Lk 18: 11).

A first fact strikes one based on these references: Jesus does not exclude anyone from his friendship. Indeed, precisely while he is at table in the home of Matthew-Levi, in response to those who expressed shock at the fact that he associated with people who had so little to recommend them, he made the important statement: "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick; I came not to call the righteous, but sinners" (Mk 2: 17).

The good news of the Gospel consists precisely in this: offering God's grace to the sinner!

Elsewhere, with the famous words of the Pharisee and the publican who went up to the Temple to pray, Jesus actually indicates an anonymous tax collector as an appreciated example of humble trust in divine mercy: while the Pharisee is boasting of his own moral perfection, the "tax collector... would not even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, "God, be merciful to me a sinner!'".

And Jesus comments: "I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted" (Lk 18: 13-14).

Thus, in the figure of Matthew, the Gospels present to us a true and proper paradox: those who seem to be the farthest from holiness can even become a model of the acceptance of God's mercy and offer a glimpse of its marvellous effects in their own lives.

St John Chrysostom makes an important point in this regard: he notes that only in the account of certain calls is the work of those concerned mentioned. Peter, Andrew, James and John are called while they are fishing, while Matthew, while he is collecting tithes.

These are unimportant jobs, Chrysostom comments, "because there is nothing more despicable than the tax collector, and nothing more common than fishing" (In Matth. Hom.: PL 57, 363). Jesus' call, therefore, also reaches people of a low social class while they go about their ordinary work.

Another reflection prompted by the Gospel narrative is that Matthew responds instantly to Jesus' call: "he rose and followed him". The brevity of the sentence clearly highlights Matthew's readiness in responding to the call. For him it meant leaving everything, especially what guaranteed him a reliable source of income, even if it was often unfair and dishonourable. Evidently, Matthew understood that familiarity with Jesus did not permit him to pursue activities of which God disapproved.

The application to the present day is easy to see: it is not permissible today either to be attached to things that are incompatible with the following of Jesus, as is the case with riches dishonestly achieved.

Jesus once said, mincing no words: "If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me" (Mt 19: 21).

This is exactly what Matthew did: he rose and followed him! In this "he rose", it is legitimate to read detachment from a sinful situation and at the same time, a conscious attachment to a new, upright life in communion with Jesus.

Lastly, let us remember that the tradition of the ancient Church agrees in attributing to Matthew the paternity of the First Gospel. This had already begun with Bishop Papias of Hierapolis in Frisia, in about the year 130.

He writes: "Matthew set down the words (of the Lord) in the Hebrew tongue and everyone interpreted them as best he could" (in Eusebius of Cesarea, Hist. Eccl. III, 39, 16).

Eusebius, the historian, adds this piece of information: "When Matthew, who had first preached among the Jews, decided also to reach out to other peoples, he wrote down the Gospel he preached in his mother tongue; thus, he sought to put in writing, for those whom he was leaving, what they would be losing with his departure" (ibid., III, 24, 6).

The Gospel of Matthew written in Hebrew or Aramaic is no longer extant, but in the Greek Gospel that we possess we still continue to hear, in a certain way, the persuasive voice of the publican Matthew, who, having become an Apostle, continues to proclaim God's saving mercy to us. And let us listen to St Matthew's message, meditating upon it ever anew also to learn to stand up and follow Jesus with determination.

[Pope Benedict, General Audience 30 August 2006]

63 Last modified on Friday, 28 February 2025 04:30
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
If, in his prophecy about the shepherd, Ezekiel was aiming to restore unity among the dispersed tribes of Israel (cf. Ez 34: 22-24), here it is a question not only of the unification of a dispersed Israel but of the unification of all the children of God, of humanity - of the Church of Jews and of pagans [Pope Benedict]
Se Ezechiele nella sua profezia sul pastore aveva di mira il ripristino dell'unità tra le tribù disperse d'Israele (cfr Ez 34, 22-24), si tratta ora non solo più dell'unificazione dell'Israele disperso, ma dell'unificazione di tutti i figli di Dio, dell'umanità - della Chiesa di giudei e di pagani [Papa Benedetto]
St Teresa of Avila wrote: «the last thing we should do is to withdraw from our greatest good and blessing, which is the most sacred humanity of Our Lord Jesus Christ» (cf. The Interior Castle, 6, ch. 7). Therefore, only by believing in Christ, by remaining united to him, may the disciples, among whom we too are, continue their permanent action in history [Pope Benedict]
Santa Teresa d’Avila scrive che «non dobbiamo allontanarci da ciò che costituisce tutto il nostro bene e il nostro rimedio, cioè dalla santissima umanità di nostro Signore Gesù Cristo» (Castello interiore, 7, 6). Quindi solo credendo in Cristo, rimanendo uniti a Lui, i discepoli, tra i quali siamo anche noi, possono continuare la sua azione permanente nella storia [Papa Benedetto]
Just as he did during his earthly existence, so today the risen Jesus walks along the streets of our life and sees us immersed in our activities, with all our desires and our needs. In the midst of our everyday circumstances he continues to speak to us; he calls us to live our life with him, for only he is capable of satisfying our thirst for hope (Pope Benedict)
Come avvenne nel corso della sua esistenza terrena, anche oggi Gesù, il Risorto, passa lungo le strade della nostra vita, e ci vede immersi nelle nostre attività, con i nostri desideri e i nostri bisogni. Proprio nel quotidiano continua a rivolgerci la sua parola; ci chiama a realizzare la nostra vita con Lui, il solo capace di appagare la nostra sete di speranza (Papa Benedetto)
Truth involves our whole life. In the Bible, it carries with it the sense of support, solidity, and trust, as implied by the root 'aman, the source of our liturgical expression Amen. Truth is something you can lean on, so as not to fall. In this relational sense, the only truly reliable and trustworthy One – the One on whom we can count – is the living God. Hence, Jesus can say: "I am the truth" (Jn 14:6). We discover and rediscover the truth when we experience it within ourselves in the loyalty and trustworthiness of the One who loves us. This alone can liberate us: "The truth will set you free" (Jn 8:32) [Pope Francis]
La verità ha a che fare con la vita intera. Nella Bibbia, porta con sé i significati di sostegno, solidità, fiducia, come dà a intendere la radice ‘aman, dalla quale proviene anche l’Amen liturgico. La verità è ciò su cui ci si può appoggiare per non cadere. In questo senso relazionale, l’unico veramente affidabile e degno di fiducia, sul quale si può contare, ossia “vero”, è il Dio vivente. Ecco l’affermazione di Gesù: «Io sono la verità» (Gv 14,6). L’uomo, allora, scopre e riscopre la verità quando la sperimenta in sé stesso come fedeltà e affidabilità di chi lo ama. Solo questo libera l’uomo: «La verità vi farà liberi» (Gv 8,32) [Papa Francesco]
God approached man in love, even to the total gift, crossing the threshold of our ultimate solitude, throwing himself into the abyss of our extreme abandonment, going beyond the door of death (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.