Jan 23, 2025 Written by 

Rhythm Growth Contrast

Dear Brothers and Sisters,

Today’s liturgy presents to us two short parables of Jesus: the parable of the seed that grows of its own accord and the parable of the mustard seed (cf. Mk 4:26-34). With images taken from the farming world the Lord presents the mystery of the Word and of the Kingdom of God, and points out the reasons for our hope and our dedication.

In the first parable the focus is on the dynamism of the sowing: the seed that was scattered on the land sprouts and grows by itself, whether the peasant is awake or asleep. The man sows with the trust that his work will not be fruitless. What supports the farmer in his daily efforts is specifically trust in the power of the seed and in the goodness of the soil. This parable recalls the mysteries of the creation and of redemption, of God’s fertile work in history. It is he who is the Lord of the Kingdom, man is his humble collaborator who contemplates and rejoices in the divine creative action and patiently awaits its fruits. The final harvest makes us think of God’s conclusive intervention at the end of time, when he will fully establish his Kingdom. The present is the time of sowing, and the growth of the seed is assured by the Lord. Every Christian therefore knows well that he must do all he can, but that the final result depends on God: this awareness sustains him in his daily efforts, especially in difficult situations. St Ignatius of Loyola wrote in this regard: “Act as though everything depended on you, but in the knowledge that really everything depends on God” (cf. Pedro de Ribadeneira, Vita di S. Ignazio di Loyola, Milan, 1998).

The second parable also uses the image of the seed. Here, however, it is a specific seed, the mustard seed, considered the smallest of all seeds. Yet even though it is so tiny, it is full of life; it breaks open to give life to a sprout that can break through the ground, coming out into the sunlight and growing until it becomes “the greatest of all shrubs” (Mk 4:32): the seed’s weakness is its strength, its breaking open is its power. Thus the Kingdom of God is like this: a humanly small reality, made up of those who are poor in heart, of those who do not rely on their own power but on that of the love of God, on those who are not important in the world’s eyes; and yet it is through them that Christ’s power bursts in and transforms what is seemingly insignificant.

The image of the seed is especially dear to Jesus, because it clearly expresses the mystery of the Kingdom of God. In today’s two parables it represents “growth” and “contrast”: the growth that occurs thanks to an innate dynamism within the seed itself and the contrast that exists between the minuscule size of the seed and the greatness of what it produces.

The message is clear: even though the Kingdom of God demands our collaboration, it is first and foremost a gift of the Lord, a grace that precedes man and his works. If our own small strength, apparently powerless in the face of the world’s problems, is inserted in that of God it fears no obstacles because the Lord’s victory is guaranteed. It is the miracle of the love of God who causes every seed of good that is scattered on the ground to germinate. And the experience of this miracle of love makes us optimists, in spite of the difficulty, suffering and evil that we encounter. The seed sprouts and grows because God’s love makes it grow. May the Virgin Mary, who, like “good soil”, accepted the seed of the divine Word, strengthen within us this faith and this hope.

[Pope Benedict, Angelus 17 June 2012]

49 Last modified on Thursday, 23 January 2025 04:20
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Lent is like a long "retreat" in which to re-enter oneself and listen to God's voice in order to overcome the temptations of the Evil One and to find the truth of our existence. It is a time, we may say, of spiritual "training" in order to live alongside Jesus not with pride and presumption but rather by using the weapons of faith: namely prayer, listening to the Word of God and penance (Pope Benedict)
La Quaresima è come un lungo “ritiro”, durante il quale rientrare in se stessi e ascoltare la voce di Dio, per vincere le tentazioni del Maligno e trovare la verità del nostro essere. Un tempo, possiamo dire, di “agonismo” spirituale da vivere insieme con Gesù, non con orgoglio e presunzione, ma usando le armi della fede, cioè la preghiera, l’ascolto della Parola di Dio e la penitenza (Papa Benedetto)
Thus, in the figure of Matthew, the Gospels present to us a true and proper paradox: those who seem to be the farthest from holiness can even become a model of the acceptance of God's mercy and offer a glimpse of its marvellous effects in their own lives (Pope Benedict)
Nella figura di Matteo, dunque, i Vangeli ci propongono un vero e proprio paradosso: chi è apparentemente più lontano dalla santità può diventare persino un modello di accoglienza della misericordia di Dio e lasciarne intravedere i meravigliosi effetti nella propria esistenza (Papa Benedetto)
Man is involved in penance in his totality of body and spirit: the man who has a body in need of food and rest and the man who thinks, plans and prays; the man who appropriates and feeds on things and the man who makes a gift of them; the man who tends to the possession and enjoyment of goods and the man who feels the need for solidarity that binds him to all other men [CEI pastoral note]
Nella penitenza è coinvolto l'uomo nella sua totalità di corpo e di spirito: l'uomo che ha un corpo bisognoso di cibo e di riposo e l'uomo che pensa, progetta e prega; l'uomo che si appropria e si nutre delle cose e l'uomo che fa dono di esse; l'uomo che tende al possesso e al godimento dei beni e l'uomo che avverte l'esigenza di solidarietà che lo lega a tutti gli altri uomini [nota pastorale CEI]
The Cross is the sign of the deepest humiliation of Christ. In the eyes of the people of that time it was the sign of an infamous death. Free men could not be punished with such a death, only slaves, Christ willingly accepts this death, death on the Cross. Yet this death becomes the beginning of the Resurrection. In the Resurrection the crucified Servant of Yahweh is lifted up: he is lifted up before the whole of creation (Pope John Paul II)
La croce è il segno della più profonda umiliazione di Cristo. Agli occhi del popolo di quel tempo costituiva il segno di una morte infamante. Solo gli schiavi potevano essere puniti con una morte simile, non gli uomini liberi. Cristo, invece, accetta volentieri questa morte, la morte sulla croce. Eppure questa morte diviene il principio della risurrezione. Nella risurrezione il servo crocifisso di Jahvè viene innalzato: egli viene innalzato su tutto il creato (Papa Giovanni Paolo II)
In today’s Gospel passage, Jesus identifies himself not only with the king-shepherd, but also with the lost sheep, we can speak of a “double identity”: the king-shepherd, Jesus identifies also with the sheep: that is, with the least and most needy of his brothers and sisters […] And let us return home only with this phrase: “I was present there. Thank you!”. Or: “You forgot about me” (Pope Francis)
Nella pagina evangelica di oggi, Gesù si identifica non solo col re-pastore, ma anche con le pecore perdute. Potremmo parlare come di una “doppia identità”: il re-pastore, Gesù, si identifica anche con le pecore, cioè con i fratelli più piccoli e bisognosi […] E torniamo a casa soltanto con questa frase: “Io ero presente lì. Grazie!” oppure: “Ti sei scordato di me” (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.