Dec 2, 2024 Written by 

The laces that bind man

Dear Brothers and Sisters, 

On these Sundays, the liturgy presents the Gospel account of various healings brought about by Christ:  last Sunday, the leper, and today, a paralyzed man lying on his bed, whom four people carried to Jesus. Having noted their faith, he said to the paralytic:  "My son, your sins are forgiven" (Mk 2: 5). By so doing he made it clear that first of all he wanted to heal the spirit.

The paralyzed man is the image of every human being whom sin prevents from moving about freely, from walking on the path of good and from giving the best of himself. Indeed, by taking root in the soul, evil binds the person with the ties of falsehood, anger, envy and other sins and gradually paralyzes him. 

Jesus, therefore, scandalizing the scribes who were present, first said:  "... your sins are forgiven". Only later, to demonstrate the authority to forgive sins that God had conferred upon him, did he add:  "Stand up! Pick up your mat and go home" (Mk 2: 11), and heals the man completely.
The message is clear:  human beings, paralyzed by sin, need God's mercy which Christ came to give to them so that, their hearts healed, their whole life might flourish anew. 

Today too, humanity is marked by sin which prevents it from rapidly progressing in those values of brotherhood, justice and peace that with solemn declarations it had resolved to practise. Why? What is blocking it? What is paralyzing this integral development?

We know well that there are many historical reasons for this and that the problem is complex. But the Word of God invites us to have a gaze of faith and to trust, like the people who were carrying the paralytic, that Jesus alone is capable of true healing. 

The basic choice of my Predecessors, especially of the beloved John Paul II, was to lead the people of our time to Christ the Redeemer so that, through the intercession of Mary Immaculate, he might heal them. I too desire to continue on this path. 

In particular, with my first Encyclical, Deus Caritas Est, I wanted to point out to believers and to the whole world, God as the source of authentic love. Only God's love can renew the human heart, and only if he heals the heart of paralyzed humanity can it get up and walk. The love of God is the true force that renews the world. 

Let us invoke together the intercession of the Virgin Mary so that every person will be open to the merciful love of God and consequently that the human family will be healed in its depths of the evils that afflict it.

[Pope Benedict, Angelus 19 February 2006]

37 Last modified on Monday, 02 December 2024 07:27
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Stephen's story tells us many things: for example, that charitable social commitment must never be separated from the courageous proclamation of the faith. He was one of the seven made responsible above all for charity. But it was impossible to separate charity and faith. Thus, with charity, he proclaimed the crucified Christ, to the point of accepting even martyrdom. This is the first lesson we can learn from the figure of St Stephen: charity and the proclamation of faith always go hand in hand (Pope Benedict
La storia di Stefano dice a noi molte cose. Per esempio, ci insegna che non bisogna mai disgiungere l'impegno sociale della carità dall'annuncio coraggioso della fede. Era uno dei sette incaricato soprattutto della carità. Ma non era possibile disgiungere carità e annuncio. Così, con la carità, annuncia Cristo crocifisso, fino al punto di accettare anche il martirio. Questa è la prima lezione che possiamo imparare dalla figura di santo Stefano: carità e annuncio vanno sempre insieme (Papa Benedetto)
“They found”: this word indicates the Search. This is the truth about man. It cannot be falsified. It cannot even be destroyed. It must be left to man because it defines him (John Paul II)
“Trovarono”: questa parola indica la Ricerca. Questa è la verità sull’uomo. Non la si può falsificare. Non la si può nemmeno distruggere. La si deve lasciare all’uomo perché essa lo definisce (Giovanni Paolo II)
Thousands of Christians throughout the world begin the day by singing: “Blessed be the Lord” and end it by proclaiming “the greatness of the Lord, for he has looked with favour on his lowly servant” (Pope Francis)
Migliaia di cristiani in tutto il mondo cominciano la giornata cantando: “Benedetto il Signore” e la concludono “proclamando la sua grandezza perché ha guardato con bontà l’umiltà della sua serva” (Papa Francesco)
The new Creation announced in the suburbs invests the ancient territory, which still hesitates. We too, accepting different horizons than expected, allow the divine soul of the history of salvation to visit us
La nuova Creazione annunciata in periferia investe il territorio antico, che ancora tergiversa. Anche noi, accettando orizzonti differenti dal previsto, consentiamo all’anima divina della storia della salvezza di farci visita
People have a dream: to guess identity and mission. The feast is a sign that the Lord has come to the family
Il popolo ha un Sogno: cogliere la sua identità e missione. La festa è segno che il Signore è giunto in famiglia
“By the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary”. At this sentence we kneel, for the veil that concealed God is lifted, as it were, and his unfathomable and inaccessible mystery touches us: God becomes the Emmanuel, “God-with-us” (Pope Benedict)
«Per opera dello Spirito Santo si è incarnato nel seno della Vergine Maria». A questa frase ci inginocchiamo perché il velo che nascondeva Dio, viene, per così dire, aperto e il suo mistero insondabile e inaccessibile ci tocca: Dio diventa l’Emmanuele, “Dio con noi” (Papa Benedetto)
The ancient priest stagnates, and evaluates based on categories of possibilities; reluctant to the Spirit who moves situationsi
Il sacerdote antico ristagna, e valuta basando su categorie di possibilità; riluttante allo Spirito che smuove le situazioni
«Even through Joseph’s fears, God’s will, his history and his plan were at work. Joseph, then, teaches us that faith in God includes believing that he can work even through our fears, our frailties and our weaknesses

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.