Apr 11, 2026 Written by 

Seeing and believing on a pilgrimage

The Risen Jesus walked alongside the disciples on the road to Emmaus as they talked about Him and what had happened in Jerusalem. He put them to the test.

Christ’s body was now in a new, glorious state, whilst retaining its identity. To recognise Him required the faith and freedom of the children of God.

 

For Francis, poverty and freedom of spirit, united with faith, were the fundamental framework of his existential parable as a ‘minor’.

Begging for alms, for example, even during Eastertide, whilst living as a wayfarer on the road, was for him a wonderful exercise of the aforementioned values.

Leafing through the Sources, in the Major Legend, we read:

“Once, on the holy day of Easter, as he found himself in a hermitage far from any settlement and there was no possibility of going out to beg, mindful of Him who on that very day appeared to the disciples on their way to Emmaus in the guise of a pilgrim, he asked for alms, as a pilgrim and a poor man, from his own brothers.

Having received it, he instructed them with holy words to celebrate the Lord’s Easter continually, passing through the desert of the world in poverty of spirit and as pilgrims and strangers and as true Jews.

For, in begging for alms, he was not driven by the desire for gain, but by the freedom of the Spirit. God, the Father of the poor, showed him special care” (FF 1129).

And it was that inner freedom, together with faith, that became the gateway to recognising the Risen Christ at the breaking of bread, as at Emmaus.

Francis had three-dimensional eyes, which enabled him to look beyond appearances, grasping the essence of the message before him.

Indeed, in the Admonitions, he expresses it thus:

«Behold, every day he humbles himself, as when he descended from his royal throne into the womb of the Virgin; every day he himself comes to us in humble appearance […]

And just as he showed himself to the holy apostles in true flesh, so too does he now show himself to us in the consecrated bread.

And just as they, with the eyes of their bodies, saw only his flesh, but, contemplating him with the eyes of the spirit, believed that he was God himself, so too must we, seeing the bread and wine with the eyes of the body, see and firmly believe that this is his most holy body and living and true blood» (FF 144).

The Poverello had acquired, by grace, the inner capacity to discern the footsteps of the Lord in the ordinary course of daily life, with real concreteness.

 

«And it came to pass, as He sat at table with them, that He took bread, gave thanks, broke it and gave it to them. Then their eyes were opened and they recognised Him» (Lk 24:30–31)

 

 

3rd Sunday in Easter A  (Lk 24:13–35)

203 Last modified on Saturday, 11 April 2026 05:32
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
As sometimes happens in the Gospel, faced with the trap set for him by his enemies, Jesus, with his response, rises above the contingent controversy and goes far beyond the particular and mutually divergent positions (John Paul II)
Come talora accade nel Vangelo, di fronte al tranello mossogli dai suoi nemici, Gesù, con la sua risposta, s’innalza al di sopra della polemica contingente e va ben oltre le posizioni particolari e tra loro divergenti (Giovanni Paolo II)
This Name clearly expresses that the God of the Bible is not some kind of monad closed in on itself and satisfied with his own self-sufficiency but he is life that wants to communicate itself, openness, relationship [Pope Benedict]
Questo nome esprime dunque chiaramente che il Dio della Bibbia non è una sorta di monade chiusa in se stessa e soddisfatta della propria autosufficienza, ma è vita che vuole comunicarsi, è apertura, relazione [Papa Benedetto]
There, however, in the place that should have been taken up by the encounter between God and man, he found livestock merchants and money-changers who occupied this place of prayer with their commerce […] In the temple's purification, however, it was a matter of more than fighting abuses. A new time in history was foretold (Pope Benedict)
Ma là dove doveva esservi lo spazio dell’incontro tra Dio e l’uomo, Egli trova commercianti di bestiame e cambiavalute che occupano con i loro affari il luogo di preghiera […] Nella purificazione del tempio, però, si tratta di più che della lotta agli abusi. È preconizzata una nuova ora della storia (Papa Benedetto)
«Ask Jesus for the grace to follow him closely», so as not to leave him alone, thus overcoming the temptations of looking at ourselves to «share the cake» of personal interests [Pope Francis]
«Chiedere a Gesù la grazia di seguirlo da vicino», per non lasciarlo solo, superando così le tentazioni di guardare noi stessi per «spartirsi la torta» degli interessi personali [Papa Francesco]
First, in Nazareth, he makes him grow, raises him, educates him, but then follows him: "Your mother is there" (Pope Francis)
Prima, a Nazareth, lo fa crescere, lo alleva, lo educa, ma poi lo segue: “La tua madre è lì” (Papa Francesco)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.