Jan 3, 2026 Written by 

Divine satisfaction and fulfilment of all justice

Today, in the Gospel of Matthew, we hear about the baptism of the Lord.

To John, who feels uncomfortable because he knows that he needs to be baptised by the Son of God, Jesus replies that it is good to let all justice be fulfilled.

In the Sources concerning the birth and baptism of Francis, we read:

"Francis, servant and friend of the Most High, was given this name by divine Providence, so that the fame of his mission might more easily spread throughout the world because of its originality and novelty.

His mother had named him John, but when he was reborn of water and the Holy Spirit, he became a son of grace instead of a son of wrath" (FF 583).

The Sources also reveal wonderful things about Clare of Assisi, born to Madonna Ortolana.

In the Legend: "The tree is known by its fruit, and the fruit derives its value from the tree.

The abundance of divine Grace poured out in advance into the root, so that holiness might flourish copiously in the branch.

Finally, as the pregnant woman was about to give birth, she prayed intensely to the Crucifix in the church, before the cross, to save her from the dangers of childbirth, and she heard a voice saying to her:

'Do not be afraid, woman, for you will give birth safely to a light that will add brightness to the light itself'.

Enlightened by this prophecy, she wanted the newborn, reborn at the baptismal font, to be called Chiara, hoping that the promised clarity of light would somehow be realised later, in accordance with the loving plan of the divine will.

The Holy Spirit, symbolised by the dove and mentioned in the Gospel, filled Francis with his power and guided him throughout his life as the "Manifestator" of the Son of God:

"The Spirit of the Lord, who had anointed and sent him, assisted his servant Francis wherever he went; Christ himself, the power and wisdom of God, assisted him [...]

His words were like a burning fire, penetrating the depths of the heart and filling minds with admiration" (FF 1210).

And Clare herself, animated by the Holy Spirit poured out upon her in abundance, "was the new woman of the Spoleto valley who opened a new source of living water for the refreshment and well-being of souls" (FF 3294).

Through his prophets, the Lord manifests the revolution wrought by the Spirit, who makes us children of divine favour and intrepid witnesses of his saving Word.

 

«Now, having been immersed, Jesus immediately came up out of the water, and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming upon him» (Mt 3:16)

 

 

Baptism of the Lord A  (Mt 3:13-17)

113 Last modified on Saturday, 03 January 2026 05:22
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself, which continues to cultivate the Church down the centuries. The scythe of sacrifice is also present in God's action with regard to the Kingdom: the development of the Kingdom cannot be achieved without suffering (John Paul II)
Il Regno di Dio cresce qui sulla terra, nella storia dell’umanità, in virtù di una semina iniziale, cioè di una fondazione, che viene da Dio, e di un misterioso operare di Dio stesso, che continua a coltivare la Chiesa lungo i secoli. Nell’azione di Dio in ordine al Regno è presente anche la falce del sacrificio: lo sviluppo del Regno non si realizza senza sofferenza (Giovanni Paolo II)
For those who first heard Jesus, as for us, the symbol of light evokes the desire for truth and the thirst for the fullness of knowledge which are imprinted deep within every human being. When the light fades or vanishes altogether, we no longer see things as they really are. In the heart of the night we can feel frightened and insecure, and we impatiently await the coming of the light of dawn. Dear young people, it is up to you to be the watchmen of the morning (cf. Is 21:11-12) who announce the coming of the sun who is the Risen Christ! (John Paul II)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.