May 13, 2026 Written by 

Testament in prayer: Mysticism of Eucharistic Unity

Priestly, different resilience

(Jn 17:20-26)

 

To protect his intimates from fears of reprisals, Jesus took care to make it clear to what level of realization and consideration he was leading the disciples.

The priority Unity he cares about is that which is introduced by transmitting the divine reciprocity between Father and Son.

It emerges precisely as we allow the ferment that constitutes us sisters and brothers, his Body, to act in us.

If the Church contemplates and displays the Glory of Christ, it is because it has been able to place itself where it ‘belongs’, even to the point of giving life and substance: 'judging' reality too, but from the criterion of the Cross (cf. v.24).

Thus, the experience of Unity in God - the most irrefutable sign of His Presence - was truly profound in the Johannine communities.

Without preclusion, in the assemblies of Asia Minor, the fascination of those aspects of Oneness that were valued by the customary world as imbalances and flaws was revealed.

The first communities were an environment that helped to enhance hidden sides: opportunities for personal enrichment and vocations.

Thus, at the end of the Priestly Prayer, a salient concern emerges in Jesus: the 'Eucharistic' one par excellence.

The Jewish expectation of the Messiah becomes an expectation of Unity [not psychological and trivial, but a Gift from above].

On the subject of Glory, the apostles must not be confused.

Vehicle of Glory is love and the inescapable feasting together - just like in the Eucharist: the same divine Gold coming forth and being offered again.

In prayerful form, the Lord makes a memorial of all those who throughout history will believe in Him, by the word and testimony of the disciples.

Unlike ancient religions, He wants the life of Faith to be characterised not by the “truth” one has, but by the “truth” one makes. And He does not impose a tabula rasa of dreamy eccentricities.

We do not bear witness to the Immense on earth in the coherent capacities of understanding and will according to procedure.

To formulate definitions, it is enough to bring intellectual energies to bear.

To defend, promote and rejoice in life, one must be animated by the Spirit of God himself, in His work of primary Unity.

The earthly love that reflects it is no longer capacity, but possibility.

In its specific weight, the divine Core has nothing immediately satisfying and triumphant about it; on the contrary, much that is helpful and liberating.

In short, the friendship that reveals that which is celestial and primal [not transient and causal] is not in knowing, concatenating, reproducing; in affirming, or renouncing; not even in the succeeding... in parrying blows and advancing.

Nor is a form of Justice that gives each his own sufficient. It recovers opposites.

Father «just» (v.25) refers to the distinction between the world and the small assemblies of mutual adherence in the early days, the only places where life could be perceived.

Only in the reciprocity reflection in the sourcing One was the divine Glory intensely experienced; primordial.

And also for future pilgrims in Him, Christ asks God for Communion - conviviality of differences: not in a one-sided form, but from which to make sense.

Here is the Priestly Prayer of Jesus - which genuinely passes through the centuries; contemporary without wrinkle any.

 

 

[Thursday 7th wk. in Easter, May 21, 2026]

234 Last modified on Thursday, 21 May 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

A mysterious love, which in the texts of the New Testament is revealed to us as God’s boundless and passionate love for mankind. God does not lose heart in the face of ingratitude (Pope Benedict)
Un amore misterioso, che nei testi del Nuovo Testamento ci viene rivelato come incommensurabile passione di Dio per l'uomo. Egli non si arrende dinanzi all'ingratitudine (Papa Benedetto)
Jesus showed us with a new clarity the unifying centre of the divine laws revealed on Sinai […]  Indeed, in his life and in his Paschal Mystery Jesus brought the entire law to completion.  Uniting himself with us through the gift of the Holy Spirit, he carries with us and in us the “yoke” of the law, which thereby becomes a “light burden” (Pope Benedict)
Gesù ci ha mostrato con una nuova chiarezza il centro unificante delle leggi divine rivelate sul Sinai […] Anzi, Gesù nella sua vita e nel suo mistero pasquale ha portato a compimento tutta la legge. Unendosi con noi mediante il dono dello Spirito Santo, porta con noi e in noi il "giogo" della legge, che così diventa un "carico leggero" (Papa Benedetto)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
"How will we be able to live without him?". In these words of St Ignatius we hear echoing the affirmation of the martyrs of Abitene: "Sine dominico non possumus" [Pope Benedict]
"Come potremmo vivere senza di Lui?". Sentiamo echeggiare in queste parole di Sant’Ignazio l’affermazione dei martiri di Abitene: "Sine dominico non possumus" [Papa Benedetto]
The kingdom of Christ is manifested, as the Council teaches, in the 'kingship' of man [John Paul II]
Il regno di Cristo si manifesta, come insegna il Concilio, nella “regalità” dell’uomo [Giovanni Paolo II]
In the middle of the dense forest of rules and regulations — to the legalisms of past and present — Jesus makes an opening through which one can catch a glimpse of two faces: the face of the Father and the face of the brother. He does not give us two formulas or two precepts: there are no precepts nor formulas. He gives us two faces [Pope Francis]
In mezzo alla fitta selva di precetti e prescrizioni – ai legalismi di ieri e di oggi – Gesù opera uno squarcio che permette di scorgere due volti: il volto del Padre e quello del fratello. Non ci consegna due formule o due precetti: non sono precetti e formule; ci consegna due volti [Papa Francesco]
Whoever is inscribed in God's name participates in God's life, and lives. Therefore to believe is to be inscribed in the name of God. Thus we are alive. Whoever has a share in God's name is not dead but rather belongs to the living God. In this sense we should be able to understand the dynamism of faith, which entails enrolling our names in the name of God and in this way entering into life [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.